Profil

Rasier Laurent

Département de langues modernes : ling., litt. et trad. > Langue et linguistique néerlandaises

Lilith - Liège, Literature, Linguistics

See author's contact details
Main Referenced Co-authors
Hiligsmann, Philippe (41)
Degrave, Pauline (6)
Van Heuven, Vincent (6)
Baelen, Mélanie (5)
Bui-Anh, Vu  (5)
Main Referenced Keywords
prosodie (34); Nederlands (33); Nederlands als vreemde taal (32); néerlandais (24); prosody (22);
Main Referenced Unit & Research Centers
Lilith - Liège, Literature, Linguistics - ULiège [BE] (2)
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège [BE] (1)
DIDACTIfen - Unité de Recherche en Didactique et Formation des Enseignants - ULiège [BE] (1)
Main Referenced Disciplines
Languages & linguistics (108)
Literature (2)

Publications (total 110)

The most downloaded
2645 downloads
Rasier, L., De Jong, N., Juffermans, K., & Keijzer, M. (Eds.). (2012). Papers of the Anéla 2012 Applied Linguistics Conference. Eburon. https://hdl.handle.net/2268/117286

The most cited

1 citations (Scopus®)

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2007). Contrastieve (tussen)taalkunde: nuttig, nodig of overbodig? Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 117 (2), 147-161. https://hdl.handle.net/2268/171001

The most significant

Rasier, L., Simons, G., & Peters, T. (21 November 2023). L2 accent and pronunciation: a survey on teachers' attitudes, beliefs, and classroom practices [Paper presentation]. L2APR: L2 ACCENT AND PRONUNCIATION RESEARCH: ACQUISITION, TEACHING, ATTITUDES, Venise, Italy.
Peer reviewed

Rasier, L. (28 August 2018). Welke relatie is er tussen taalkundig onderzoek en theorievorming en (N)VTdidactiek? Geschiedenis en perspectieven [Paper presentation]. 20ste Colloquium Neerlandicum - Nederlands in beweging, Leuven, Belgium.

Hiligsmann, P., Degrave, P., Van Goethem, K., & Rasier, L. (2014). 100 fautes en néerlandais. Les erreurs des francophones corrigées et expliquées. De Boeck.

Rasier, L., Van Heuven, V., Defrancq, B., & Hiligsmann, P. (Eds.). (2011). Nederlands in het perspectief van uitspraakverwerving en contrastieve taalkunde. Gand, Belgium: Academia Press.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2006). Nederlandse uitspraakleer voor Franstaligen. Wolters-Plantyn.


Rasier, L., Simons, G., & Peters, T. (21 November 2023). L2 accent and pronunciation: a survey on teachers' attitudes, beliefs, and classroom practices [Paper presentation]. L2APR: L2 ACCENT AND PRONUNCIATION RESEARCH: ACQUISITION, TEACHING, ATTITUDES, Venise, Italy.
Peer reviewed

Rasier, L. (28 August 2018). Welke relatie is er tussen taalkundig onderzoek en theorievorming en (N)VTdidactiek? Geschiedenis en perspectieven [Paper presentation]. 20ste Colloquium Neerlandicum - Nederlands in beweging, Leuven, Belgium.

Claeskens, M., Perrez, J., & Rasier, L. (09 March 2017). De l’importance de la structure informationnelle en passant de la langue source à la langue cible. Etude de cas appliquée à la traduction du néerlandais vers le français [Paper presentation]. Quelle formation grammaticale pour les futurs traducteurs?, Mons, Belgium.

Hiligsmann, P., Rasier, L., & Degrave, P. (September 2016). Production of word stress by French speaking CLIL and non-CLIL learners of Dutch [Paper presentation]. 4th International Conference of Applied Linguistics Languages and people: diversity and harmony, Vilnius, Lithuania.

Rasier, L. (August 2016). Phonological acquisition in CLIL- and non-CLIL education [Paper presentation]. EUROSLA 2016, University of Jyväskylä, Finland.

Vanackere, L., Van Pée, M., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (19 February 2016). De uitspraak van Franstalige CLIL-leerders van het Nederlands [Paper presentation]. Onderzoeksmarkt 2016, Bruxelles (Université libre de Bruxelles), Belgium.

Rasier, L. (12 November 2015). Standard language, linguistic variation, and foreign language pedagogy: a survey of teaching materials and practices [Paper presentation]. Standard and Variation in Second Language Education: A Cross-Linguistic Perspective, Rome, Italy.

Rasier, L. (30 September 2015). L'enseignement-apprentissage du néerlandais en Fédération Wallonie-Bruxelles: objectifs, méthodes, résultats [Paper presentation]. De la pertinence du néerlandais dans le Nord de la France, Roubaix, France.

Theissen, S., Hiligsmann, P., Rasier, L., & Klein, C. (2015). Nederlands-Frans in contrast. 2000 lexicologische valstrikken in het Frans voor Nederlandstaligen. Acco.

Dieu, V., & Rasier, L. (2015). Lisons-nous tous la même chose? La critique néerlandaise et française de Peter Stamm, "Zeven jaren / Sept ans" [Paper presentation]. Symposium "La critique est aisée, l'art est difficile".

Brems, L., Möller, R., & Rasier, L. (Eds.). (2015). Faits de langue(s). Pour Michel Kefer à l’occasion de son 65ème anniversaire. Berlin, Germany: Epubli.

Bacchini, S., Van den Bogaerde, B., Boogaard, M., Curcic, M., De Jong, N., Le Pichon, E., & Rasier, L. (Eds.). (2015). Artikelen van de 8e Anela Conferentie Toegepaste Taalwetenschap 2015. Eburon.

Bui-Anh, V., Jouniaux, A., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (December 2014). De beklemtoning van samenstellingen in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands uit het immersie- en niet-immersieonderwijs. n/f, 12, 9-32.
Peer reviewed

Degand, L., Hiligsmann, P., Rasier, L., Sergier, M., & Van Goethem, K. (Eds.). (2014). In het teken van identiteit. Taal en cultuur van de Nederlanden. Louvain-la-Neuve, Belgium: Presses universitaires de Louvain.

Rasier, L., Bui-Anh, V., Jouniaux, A., & Hiligsmann, P. (2014). Klemtoon in het Nederlands van Franstalige immersie- en niet-immersieleerlingen. In L. Degand, P. Hiligsmann, L. Rasier, M. Sergier, S. Vanasten, ... K. Van Goethem (Eds.), In het teken van identiteit. Taal en cultuur van de Nederlanden (pp. 203-219). Louvain-la-Neuve, Belgium: Presses universitaires de Louvain.
Peer reviewed

Hiligsmann, P., Bui-Anh, V., Jouniaux, A., & Rasier, L. (16 April 2014). Klemtoon in het Nederlands van Franstalige immersie- en niet-immersieleerlingen [Paper presentation]. Zitting van de Koniklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gent, Belgium.

Letawe, C., & Rasier, L. (13 March 2014). Une brochure, trois langues, trois cultures ? [Paper presentation]. Prix littéraires et passages de frontières, Liège, Belgium.

Hiligsmann, P., Degrave, P., Van Goethem, K., & Rasier, L. (2014). 100 fautes en néerlandais. Les erreurs des francophones corrigées et expliquées. De Boeck.

Bui-Anh, V., Jouniaux, A., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2014). De beklemtoning van samenstellingen in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands uit het immersie- en niet-immersieonderwijs. n/f, 12.
Peer reviewed

Bui-Anh, V., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (29 November 2013). De productie en de perceptie van vocaalsystemen in de moedertaal en in de vreemde taal. Een toepassing van het Speech Learning Model op het Nederlands en het Frans [Paper presentation]. ANBF-Onderzoeksmarkt, Namur, Belgium.

Theissen, S., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2013). Dictionnaire contrastif français - néerlandais. Louvain-la-Neuve, Belgium: Presses universitaires de Louvain.

Rasier, L. (2012). Uitspraakverwerving Nederlands in immersie- en traditioneel onderwijs [Paper presentation]. Anéla-conferentie, session thématique "Immersie en contrastieve taalkunde", Netherlands.

Rasier, L. (2012). Cross-linguistic influence in L2 learners' production and perception of pitch accent in Dutch and French [Paper presentation]. Speech Prpsody 2012.

Rasier, L. (2012). Perceptie van zinsaccent in het Nederlands als vreemde taal [Paper presentation]. Achttiende Colloquium Neerlandicum, session thématique "Uitspraakverschijnselen".

Rasier, L., De Jong, N., Juffermans, K., & Keijzer, M. (Eds.). (2012). Papers of the Anéla 2012 Applied Linguistics Conference. Eburon.

Michaux, M.-C., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2012). Het klemtoonpatroon in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands. In F. Grucza (Ed.), Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Akten des XII. Internationalen Germanistenkongress 2010 (Peter Lang, pp. 321-332).
Peer reviewed

Rasier, L. (2012). De prosodie van het Nederlands (als vreemde taal). Productie en perceptie van accent. In F. Grucza (Ed.), Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Akten des XII. Internationalen Germanistenkongress 2010 (pp. 353-366). Peter Lang.
Peer reviewed

Rasier, L. (19 November 2011). Perceptie van prominentieverhoudingen in het Nederlands door gevorderde Franstalige NVT-leerders [Paper presentation]. ANBF-Onderzoeksmarkt, Bruxelles, Belgium.

Williquet, E., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (19 November 2011). De klinkers in het Nederlands van Franstalige leerders [Paper presentation]. Onderzoeksmarkt.

Rasier, L. (Ed.). (2011). N/F 10. Themanummer "Pro of contra(stief)? Implicaties van de contrastieve aanpak voor het NVT-onderwijs". Van In.

Hiligsmann, P., Stoffel, S., & Rasier, L. (2011). Is dit Belgisch? C'est du belge! De invloed van tabloidisering op get wederzijdse beeld van Vlamingen en Franstaligen in twee Belgische kwaliteitskranten. In M. Sergier & S. Vanasten (Eds.), Literaire belgitude littéraire. Bruggen en beelden / Vues du Nord (pp. 165-175). Presses universitaires de Louvain.

Degrave, P., Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2011). De invloed van een muzikale opleiding op de perceptie van de prosodie van een vreemde taal: een verkennend onderzoek. In L. Rasier, V. Van Heuven, B. Defrancq, ... P. Hiligsmann (Eds.), Nederlands in het perspectief van uitspraakverwerving en contrastieve taalkunde (pp. 83-99). Gand, Belgium: Academia Press.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2011). Het geïntegreerde contrastieve onderzoeksdesign onder de loep. In L. Rasier, V. Van Heuven, B. Defrancq, ... P. Hiligsmann (Eds.), Nederlands in het perspectief van uitspraakverwerving en contrastieve taalkunde (pp. 183-194). Gand, Belgium: Academia Press.

Rasier, L. (2011). Uitspraakonderwijs Nederlands aan Franstaligen. In L. Rasier, V. Van Heuven, B. Defrancq, ... P. Hiligsmann (Eds.), Nederlands in het perspectief van uitspraakverwerving en contrastieve taalkunde (pp. 119-141). Gand, Belgium: Academia Press.

Rasier, L. (2011). The prosody of non-native speech [Paper presentation]. Bilingualism seminar of the ESRC Research Centre on Bilingualism, Bangor, United Kingdom.

Rasier, L. (2011). Perceiving accent patterns in a foreign language. A comparative analysis of Dutch and French - L1 and L2 [Paper presentation]. Colloque international "Interfaces prosodie-discours 2011", Manchester, United Kingdom.

Rasier, L., Hiligsmann, P., Caspers, J., & Van Heuven, V. (2011). Accentual Marking of Information Status in Dutch and French as Foreign Languages. Production and Perception. In M. Wrembel, M. Kul, ... K. Dziubalska-Kolaczyk (Eds.), Achievements and Perspectives in SLA Research: New Sounds 2010 (pp. 227-238). Frankfurt am Main, Germany: Peter Lang.

Rasier, L., Van Heuven, V., Defrancq, B., & Hiligsmann, P. (Eds.). (2011). Nederlands in het perspectief van uitspraakverwerving en contrastieve taalkunde. Gand, Belgium: Academia Press.

Rasier, L. (2010). A contrastive-functional approach to dislocation in Dutch and French [Paper presentation]. Linguistic perspectives on prolepsis, Bruxelles, Belgium.

Rasier, L. (2010). Non-native prosody. Accentual marking of information status in L2: production and perception [Paper presentation]. Linguistics colloquium of the Center for language and cognition Groningen, Groningen, Netherlands.

Rasier, L., Caspers, J., & Van Heuven, V. (2010). Prosodic marking of information status in Dutch and French as foreign languages. Production and perception [Paper presentation]. New Sounds 2010, Poznan, Poland.

Rasier, L., Caspers, J., & Van Heuven, V. (2010). Perceiving prosodic prominence in a second language [Paper presentation]. TIN-dag 2010, Utrecht, Netherlands.

Hiligsmann, P., Neven, A., Rasier, L., & Theissen, S. (2010). Néerlandais intermédiaire et avancé - presse écrite. De Boeck.

Rasier, L. (2010). Accentuation and information status in native and non-native speech production and perception: a comparative analysis of Dutch and French [Paper presentation]. International contrastive linguistics conference, workshop "Contrastive intonation", Berlin, Germany.

Rasier, L. (2010). Non-native prosody: production and perception of accent in a foreign language [Paper presentation]. EuroSLA 2010, workshop "The prosody of non-native speech: production and perception of suprasegmentals in L2, Reggio Emilia, Italy.

Rasier, L. (2010). Prosodie en vreemdetaalverwerving. Accentdistributie in het Frans en het Nederlands als vreemde taal [Poster presentation]. Journée d'études "Applied linguistics in a multisocial context: inclusion and exclusion, Bruxelles, Belgium.

Rasier, L., Caspers, J., & Van Heuven, V. (2010). Accentual marking of information status in Dutch and French as foreign languages. Production and perception. In K. Dziubalska-Kolaczyk, M. Wrembel, ... M. Kul (Eds.), Proceedings of the 6th internationl symposium on the acquisition of second language speech. New Sounds 2010 (pp. 379-385).
Peer reviewed

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2009). De meisje heeft de boek niet gelezen, maar wel het krant. Genus in het Nederlands van anderstaligen [Paper presentation]. Zeventiende Colloquium Neerlandicum, Utrecht, Netherlands.

Rasier, L. (2009). Parcours de morphologie néerlandaise sur le DVD-Rom "Parole et Langue. Parcours et exercices de linguistique". Louvain-la-Neuve, Belgium: PUL.

Degrave, P., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2009). Taal, muziek en vreemdetaalverwerving. Helpt een muzikale opleiding bij het leren waarnemen van de prosodie van een vreemde taal? [Paper presentation]. Seance de novembre 2009 de la Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gand, Belgium.

Rasier, L., Degrave, P., & Hiligsmann, P. (2009). Does music education facilitate the perception of prosodic prominence in a foreign language? [Paper presentation]. 40th Poznan Linguistic Meeting, Gniezno, Poland.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2009). Exploring the L1-L2 relationship in the L2 acquisition of prosody [Paper presentation]. Colloque international "First and second languages: exploring the relationship in pedagogy-related contexts", Oxford, United Kingdom.

Rasier, L. (2009). Non-native variëteiten van het Nederlands: verwerving en didactiek [Paper presentation]. Zeventiende Colloquium Neerlandicum, Utrecht, Netherlands.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2009). Exploring the L1-L2 Relationship in the L2 Acquisition of Prosody. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/101108.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2009). Contrastieve onderzoeksmodellen onder de loep [Paper presentation]. Zeventiende Colloquium Neerlandicum, Utrecht, Netherlands.

Degrave, P., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2009). Werkt een muzikale opleiding de perceptie van prosodische prominentie in een vreemde taal in de hand? [Paper presentation]. Onderzoeksmarkt, Bruxelles, Belgium.

Rasier, L. (2009). De prosodie van het Nederlands (als vreemde taal). Productie, perceptie en interfaces [Paper presentation]. Doktoranden- und Habilitanden-Kolloquium 2009, Berlin, Germany.

Rasier, L. (2009). Dislocation et thématisation en français et en néerlandais - L1 et L2 [Paper presentation]. Séminaire école doctorale ED3 "Ordre des mots, dislocation et thématisation", Bruxelles, Belgium.

Rasier, L., & De Valck, I. (2009). Verslag van de workshop "Compétences terminales / Eindtermen ASO". In P. Hiligsmann (Ed.), Met Nederlands aan de slag / Au travail, en néerlandais (pp. 47-50).

Rasier, L. (2009). Onderzoeksdesigns and statistiek. (UCL - Université Catholique de Louvain, LGERM2881: Séminaire de recherche en linguistique néerlandaise).

Baelen, M., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2008). De assimilatie van stem in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands. n/f, 8, 9-29.
Peer reviewed

Rasier, L. (2008). Contrastief prosodieonderzoek Nederlands-Frans. Een contrastief-typologische kijk op de accentuering. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 118 (1), 49-67.
Peer Reviewed verified by ORBi

Hiligsmann, P., Baelen, M., Leloup, A.-L., & Rasier, L. (2008). Praktijkgerelateerd onderzoek naar vreemdetaalverwerving. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 80, 19-28.
Peer reviewed

Rasier, L. (2008). Hoe toepasbaar is (toegepast) taalkundig onderzoek? Uitspraakverwerving in een tweede/vreemde taal [Paper presentation]. Journée d'études "Onderzoek ontmoet de onderwijspraktijk", Leiden, Netherlands.

Hiligsmann, P., Baelen, M., Leloup, A.-L., & Rasier, L. (Eds.). (2008). Verslagen & Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Themanummer "Recente ontwikkelingen in het contrastief taalonderzoek Nederlands-Frans". KANTL.

Rasier, L., Hiligsmann, P., Baelen, M., & Leloup, A.-L. (2008). Contrastief taalonderzoek geïntegreerd aanpakken: hoe en waarom? [Poster presentation]. A Germanic sandwich: Dutch between English and German. A comparatic linguistics conference, Sheffield, United Kingdom.

Rasier, L. (2008). Van uitspraakonderzoek naar uitspraakonderwijs. Implicaties van het onderzoek naar uitspraakverwerving voor de onderwijspraktijk. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 80, 29-39.
Peer reviewed

Rasier, L. (2008). Transfer in interlanguage phonology: the case of prosody [Paper presentation]. Colloque international "Transfer, cross-linguistic influence, and language contact", Bristol, United Kingdom.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2008). On the complementarity of contrastive linguistics and interlanguage studies [Paper presentation]. AILA2008 - International congress of applied linguistics, Essen, Germany.

Rasier, L. (2008). Review of James Deen Brown and Kimi Kondo-Brown, Perspectives on Teaching Connected Speech to Second Language Speakers. Journal of the International Phonetic Association, 38 (3), 359-363. doi:10.1017/S0025100308003472
Peer Reviewed verified by ORBi

Hiligsmann, P., Baelen, M., Leloup, A.-L., & Rasier, L. (2008). Praktijkgerelateerd contrastief onderzoek naar vreemdetaalverwerving [Paper presentation]. Journée d'études "Onderzoek ontmoet de onderwijspraktijk", Leiden, Netherlands.

Rasier, L., Caspers, J., & Van Heuven, V. (2008). Non-native prosody: production and perception of accent [Paper presentation]. TIN-dag, Utrecht, Netherlands.

Rasier, L. (2008). Prosody in second language acquisition: production and perception [Paper presentation]. EuroSLA 18, Aix-en-Provence, France.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2007). Prosodic Transfer from L1 to L2. Methodological Issues and Description. Nouveaux Cahiers de Linguistique Française, 28, 41-66.
Peer reviewed

Rasier, L. (2007). Functionele en contrastieve aspecten van de woordvolgorde. Focusmarkering in het Frans en in het Nederlands. In J. Fenoulhet (Ed.), Neerlandistiek in contrast. Handelingen van het Zestiende Colloquium Neerlandicum.
Peer reviewed

Rasier, L. (2007). Prosodic marking of information status in L1 and L2. A comparative study of Dutch and French [Paper presentation]. Speech Prosody, Nijmegen, Netherlands.

Rasier, L. (2007). Uitspraakvaardigheid en de NT2-/NVT-leerder. Van theorie en onderzoek naar onderwijspraktijk. In B. Bossers (Ed.), Uitspraak en verstavaardigheid. Vakwerk 4. Achtergronden van de NT2-lespraktijk (pp. 35-51).

Rasier, L. (2007). La "compétence discursive" en langue étrangère: prosodie et syntaxe. Le cas de la focalisation en français et néerlandais - langues étrangères [Paper presentation]. Colloque "Multilinguisme et multiculturalité", Leuven, Belgium.

Rasier, L. (2007). Prosody and foreign language learning [Paper presentation]. TIN-dag, Utrecht, Netherlands.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2007). Contrastieve (tussen)taalkunde: nuttig, nodig of overbodig? Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 117 (2), 147-161.
Peer Reviewed verified by ORBi

Rasier, L. (2007). Prosodic and syntactic marking of information status. An experimental contrastive study of Dutch and French as a first and a foreign language [Paper presentation]. 10th International Pragmatics Conference, Göteborg, Sweden.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2007). Uitspraakonderwijs en communicatieve aanpak: nog steeds een onmogelijke liefde? [Paper presentation]. Onderzoeksmarkt, Roubaix, France.

Rasier, L. (2006). Prosodie en vreemdetaalverwerving. Accentdistributie in het Frans en het Nederlands als vreemde taal [Doctoral thesis, UCL - Université Catholique de Louvain]. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/101293

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2006). La focalisation en français, néerlandais et dans l'interlangue d'apprenants d'une langue étrangère. In H. Wlodarczyk & A. Wlodarczyk (Eds.), La focalisation dans les langues (pp. 173-186). Paris, France: L'Harmattan.

Rasier, L. (2006). La "compétence discursive" en néerlandais langue étrangère: prosodie et syntaxe.

Rasier, L. (2006). Learning to pronounce a second/foreign language. Pitch accent assignment in Dutch and French as a foreign language [Paper presentation]. Colloque international "Multilingualism and applied comparative linguistics", Bruxelles, Belgium.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2006). Nederlandse uitspraakleer voor Franstaligen. Wolters-Plantyn.

Rasier, L. (2006). Prosody and foreign language learning. The case of accentuation [Paper presentation]. Prosody meeting, Nijmegen, Netherlands.

Rasier, L. (2006). Forms and functions of accentuation in Dutch, French, and English [Paper presentation]. Sixth biennal conference of the Association of Low Countries studies in Great Britain and Ireland, Londres, United Kingdom.

Rasier, L. (2006). Prosodische aspecten van de tussentaal van vreemdetaalleerders [Paper presentation]. Zestiende Colloquium Neerlandicum, Gand, Belgium.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2006). Een contrast in contrastief taalonderzoek [Paper presentation]. Colloque international "Multilingualism and applied comparative linguistics", Bruxelles, Belgium.

Rasier, L. (2006). La compétence discursive en français et néerlandais - L2: aspects prosodiques et syntaxiques du marquage du focus. Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, 1 (4), 313-332.
Peer reviewed

Rasier, L. (2006). De prosodie-syntaxis interface in contrastief perspectief [Paper presentation]. Zestiende Colloquium Neerlandicum, Gent, Belgium.

Rasier, L. (2005). Uitspraakvaardigheid en de Franstalige NVT-leerder. Welke leermiddelen voor welke leerdoelen? In P. Hiligsmann, G. Janssens, ... J. Vromans (Eds.), Woord voor woord. Zin voor zin. Liber amirocum voor Siegfried Theissen (pp. 285-300).

Rasier, L. (2005). Focaliseringstrategieën in gesproken (tussen)taal [Paper presentation]. Onderzoeksmarkt, Louvain-la-Neuve, Belgium.

Rasier, L. (2005). Prosodie, syntaxis en informatiestructuur in het Frans en in het Nederlands: een studie in Functionele Grammatica. In P. Hiligsmann, L. Beheydt, L. Degand, P. Godin, ... S. Vanderlinden (Eds.), Neerlandistiek in Frankrijk en Franstalig België / Les études néerlandaises en Belgique francophone et en France (pp. 207-222). Academia Bruylant.
Peer reviewed

Rasier, L. (2005). De markering van 'focus' in gesproken (tussen)taal: een contrastieve experimentele studie van het Frans en Nederlands als vreemde taal [Paper presentation]. Juniorendag, Amsterdam, Netherlands.

Rasier, L. (2004). De prosodie van het Frans en van het Nederlands: een contrastieve blik. Handelingen van de Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis.
Peer Reviewed verified by ORBi

Rasier, L. (2004). De prosodie van de tussentaal van vreemdetaalleerders: verworven inzichten en onderzoeksperspectieven [Poster presentation]. Juniorendag, Amsterdam, Netherlands.

Rasier, L. (2004). De contrastieve studie van prosodische systemen: het geval van het Frans en van het Nederlands. n/f, 4, 101-114.

Rasier, L. (2004). De zinsaccentuering in het Nederlands: een verkenning over de grenzen tussen (toegepaste) taalkunde en didactiek heen. In A. Gelderblom (Ed.), Neerlandistiek de grenzen voorbij. Handelingen van het Vijftiende Colloquium Neerlandicum (pp. 303-322).
Peer reviewed

Rasier, L. (2004). De prosodie van de tussentaal van tweede-/vreemdetaalleerders: een stand van zaken. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 71, 125-134.
Peer reviewed

Rasier, L. (2003). De zinsaccentuering in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands: een onderzoeksproject. n/f, 2, 91-103.

Rasier, L. (2003). Le système accentuel de l'interlangue d'apprenants francophones du néerlandais. In A. Mettouchi & G. Ferré (Eds.), Actes du colloque international "Interfaces prosodiques" (pp. 79-84).
Peer reviewed

Rasier, L. (2002). De zinsaccentuering in het Nederlands en in de tussentaal van VT-leerders: een stand van zaken [Specialised master, UCL - Université Catholique de Louvain]. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/178623

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2002). De zinsaccentuering in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands. n/f, 1, 37-53.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2001). Compétences orales d'apprenants francophones du néerlandais. Aspects segmentaux et suprasegmentaux [Paper presentation]. Réunion de printemps de la Société belge de philologie et d'histoire.

Rasier, L. (2001). Introduction à la langue néerlandaise: phonétique, morphologie, syntaxe. (Université Charles-de-Gaulle, France, Lille 3, Initiation au néerlandais).

Rasier, L. (2000). Onderzoek naar de zinsaccentuering in de tussentaal van Franstalige M.O.-leerders van het Nederlands [Master’s dissertation, ULiège - Université de Liège]. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/179497

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2000). Het zinsaccent in de tussentaal van Franstalige M.O.-leerders van het Nederlands [Paper presentation]. Veertiende Colloquium Neerlandicum, Leuven, Belgium.

Contact ORBi