Publications et communications de Pascale Renders [u182590]
Bookmark and Share    
Full Text
Peer Reviewed
See detailLa plateforme 10Nous : une nouvelle ressource pour l’enseignement
Steffens, Marie ULiege; Beyer, Thomas ULiege; Cornélis, Mélanie ULiege et al

in Actes du XIVe Congrès Mondial de la Fédération Internationale des Professeurs de Français (in press)

Detailed reference viewed: 24 (1 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailTraduction en français du "back pain attitudes questionnaire" et étude de ses qualités métrologiques
Demoulin, Christophe ULiege; hALLEUX, V.; DARLOW, B. et al

in Kinesitherapie Revue (2017, April), 184

Detailed reference viewed: 49 (10 ULiège)
Peer Reviewed
See detailUn projet virtuel pour le picard: entre description et transmission
Baiwir, Esther ULiege; Ducarme, Claire ULiege; Renders, Pascale ULiege et al

Conference (2016, July)

Detailed reference viewed: 59 (3 ULiège)
See detailLa régionalité lexicale du moyen français (1350-1500) dans le DMF
Renders, Pascale ULiege

in Glessgen, Martin; Trotter, David (Eds.) La régionalité lexicale au Moyen Âge. Colloque international en l’honneur du 70e anniversaire de Gilles Roques (2016)

Detailed reference viewed: 70 (3 ULiège)
Full Text
See detailInformatisation du Französisches Etymologisches Wörterbuch
Renders, Pascale ULiege

in Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie = Handelingen van de Koninklijke Commissie voor Toponymie en Dialectologie (2015), LXXXVII

Detailed reference viewed: 60 (5 ULiège)
See detailL'informatisation du Französisches Etymologisches Wörterbuch. Modélisation d'un discours étymologique
Renders, Pascale ULiege

Book published by ELiPhi-Editions de linguistique et de philologie (2015)

Le Französisches Etymologisches Wörterbuch, ouvrage de référence en linguistique française et romane, est actuellement sous- exploité, en raison des difficultés de consultation que posent ses ... [more ▼]

Le Französisches Etymologisches Wörterbuch, ouvrage de référence en linguistique française et romane, est actuellement sous- exploité, en raison des difficultés de consultation que posent ses particularités lexicographiques. La rétroconversion des 25 volumes imprimés en un dictionnaire informatisé, actuellement en cours, pourrait remédier à ce problème. La densité et la complexité structurelle de l’ouvrage font toutefois craindre que l’opération se révèle peu raisonnable, voire utopique. Par ailleurs, l’informatisation présente le risque de dénaturer le discours fewien et d’ouvrir la voie à des pratiques de consultation incorrectes. Le présent travail constitue une réflexion méthodologique permettant de réaliser de manière raisonnée le projet de rétroconversion du FEW, en prenant en compte toutes les contraintes qui lui sont imposées. Il a en même temps un intérêt paradigmatique pour d’autres projets et réalisations de numérisation en philologie. [less ▲]

Detailed reference viewed: 83 (1 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailAutomatically Linking Dictionaries of Gallo-Romance Languages Using Etymological Information
Renders, Pascale ULiege; Baiwir, Esther ULiege; Dethier, Gérard

in Kosem, I.; Jakubiček, M.; Kallas, J. (Eds.) et al Electronic lexicography in the 21st century: linking lexical data in the digital age. Proceedings of the eLex 2015 conference, 11-13 August 2015, Herstmonceux Castle, United Kingdom (2015)

How could we link together digital dictionaries which have no common lexical units, but deal with the same linguistic area? And how could we do that automatically, in order to ensure that all future ... [more ▼]

How could we link together digital dictionaries which have no common lexical units, but deal with the same linguistic area? And how could we do that automatically, in order to ensure that all future updates of these dictionaries are taken into account in the linking process? This contribution exposes the solutions that we propose in the field of French and Gallo-Romance historical lexicography. The digitalisation currently in progress of a work of scientific reference, i.e. the Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW), gives us a mean to link together other dictionaries, such as the Dictionnaire Etymologique de l’Ancien Français (DEAF), the Dictionnaire du Moyen Français (DMF), the Anglo-Norman Dictionary (AND), or the Atlas Linguistique de la Wallonie (ALW), through the use of the references of these dictionaries to the FEW. Concrete examples of linking lexical data are discussed in this context. We also describe a simple peer-to-peer protocol allowing e-dictionaries to be automatically linked in a distributed way using the references of their articles. An implementation based on a simple REST API is suggested to let teams maintaining different e-dictionaries keep their own technologies and data schema. [less ▲]

Detailed reference viewed: 76 (4 ULiège)
Full Text
See detailMise en ligne du Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW)
Renders, Pascale ULiege

in Zeitschrift für Romanische Philologie (2014), 130(4), 1217-1221

Detailed reference viewed: 44 (3 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailMise en ligne, mise à jour et mise en réseau du Französisches Etymologisches Wörterbuch
Renders, Pascale ULiege

in Trotter, David; Bozzi, Andrea; Fairon, Cédrick (Eds.) Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Section 16 : Projets en cours; ressources et outils nouveaux (2014)

Detailed reference viewed: 58 (3 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailInformatiser le Französisches Etymologisches Wörterbuch: la nécessaire prise en compte de l'utilisateur
Renders, Pascale ULiege; Baiwir, Esther ULiege

in Abel, Andrea; Vettori, Chiara; Ralli, Natascia (Eds.) Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus, 15-19 juillet 2014 (2014)

Detailed reference viewed: 68 (4 ULiège)
See detailTraitement informatique du DÉRom
Souvay, Gilles; Renders, Pascale ULiege

in Buchi, Eva; Schweickard, Wolfgang (Eds.) Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse, méthodes, résultats (2014)

Detailed reference viewed: 38 (0 ULiège)
Full Text
See detailVingt minutes en Utopie: l'ALWi
Baiwir, Esther ULiege; Renders, Pascale ULiege

in Baiwir, Esther; Renders, Pascale (Eds.) Actes de la 5e Journée liégeoise de Traitement des Sources Galloromanes (Liège, 16 mai 2013) (2013, December)

Detailed reference viewed: 76 (8 ULiège)
Peer Reviewed
See detailGallo-romance I: Historical and etymological lexicography
Buchi, Eva; Renders, Pascale ULiege

in Gouws, Rufus H.; Heid, Ulrich; Schweickard, Wolfgang (Eds.) et al Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary Volume: Recent Developments with Focus on Electronic and Computational Lexicography (2013)

Detailed reference viewed: 177 (12 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLes atlas linguistiques sont-ils des corpus ?
Baiwir, Esther ULiege; Renders, Pascale ULiege

in Corpus (2013), 12

It is a common practice to use linguistic atlases as corpora in the context of dialectal studies. However, some atlases feature a particular structure preventing them to be used as such. For example, the ... [more ▼]

It is a common practice to use linguistic atlases as corpora in the context of dialectal studies. However, some atlases feature a particular structure preventing them to be used as such. For example, the Atlas linguistique de la Wallonie (ALW) mixes the materials and additional analyses. In this contribution, we show that the computerization of the ALW might enable it to be used as a corpus by easing the access to the materials. We also show the part of analysis that should still be available. [less ▲]

Detailed reference viewed: 94 (3 ULiège)
Peer Reviewed
See detailL'informatisation par rétroconversion du FEW
Renders, Pascale ULiege

Conference (2011, March 21)

Detailed reference viewed: 36 (3 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailA Virtualization-Based Retrieval and Update API for XML-Encoded Corpora
Briquet, Cyril; Renders, Pascale ULiege; Petitjean, Etienne

in Proceedings of Balisage: The Markup Conference 2010 (2010)

Providing support for flexible automated tagging of text-oriented XML documents (i.e. text with intersparsed markup) is a challenging issue. This requires support for tag-aware full text search (i.e. the ... [more ▼]

Providing support for flexible automated tagging of text-oriented XML documents (i.e. text with intersparsed markup) is a challenging issue. This requires support for tag-aware full text search (i.e. the capability to skip some tags or make invisible whole sections of the document), match points, and transparent updates. An API addressing this issue is described. Based on the virtualization of selected sections of the XML document, the API produces a tag-aware representation, backed by the document, that is transparently searchable (using keyword search or regular expressions) and updatable, offering support for natural linguistic reasoning. [less ▲]

Detailed reference viewed: 62 (4 ULiège)