Publications and communications of Laurent Rasier

Rasier, L., Simons, G., & Peters, T. (21 November 2023). L2 accent and pronunciation: a survey on teachers' attitudes, beliefs, and classroom practices [Paper presentation]. L2APR: L2 ACCENT AND PRONUNCIATION RESEARCH: ACQUISITION, TEACHING, ATTITUDES, Venise, Italy.

Rasier, L. (28 August 2018). Welke relatie is er tussen taalkundig onderzoek en theorievorming en (N)VTdidactiek? Geschiedenis en perspectieven [Paper presentation]. 20ste Colloquium Neerlandicum - Nederlands in beweging, Leuven, Belgium.

Claeskens, M., Perrez, J., & Rasier, L. (09 March 2017). De l’importance de la structure informationnelle en passant de la langue source à la langue cible. Etude de cas appliquée à la traduction du néerlandais vers le français [Paper presentation]. Quelle formation grammaticale pour les futurs traducteurs?, Mons, Belgium.

Hiligsmann, P., Rasier, L., & Degrave, P. (September 2016). Production of word stress by French speaking CLIL and non-CLIL learners of Dutch [Paper presentation]. 4th International Conference of Applied Linguistics Languages and people: diversity and harmony, Vilnius, Lithuania.

Rasier, L. (August 2016). Phonological acquisition in CLIL- and non-CLIL education [Paper presentation]. EUROSLA 2016, University of Jyväskylä, Finland.

Vanackere, L., Van Pée, M., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (19 February 2016). De uitspraak van Franstalige CLIL-leerders van het Nederlands [Paper presentation]. Onderzoeksmarkt 2016, Bruxelles (Université libre de Bruxelles), Belgium.

Rasier, L. (12 November 2015). Standard language, linguistic variation, and foreign language pedagogy: a survey of teaching materials and practices [Paper presentation]. Standard and Variation in Second Language Education: A Cross-Linguistic Perspective, Rome, Italy.

Rasier, L. (30 September 2015). L'enseignement-apprentissage du néerlandais en Fédération Wallonie-Bruxelles: objectifs, méthodes, résultats [Paper presentation]. De la pertinence du néerlandais dans le Nord de la France, Roubaix, France.

Bacchini, S., Van den Bogaerde, B., Boogaard, M., Curcic, M., De Jong, N., Le Pichon, E., & Rasier, L. (Eds.). (2015). Artikelen van de 8e Anela Conferentie Toegepaste Taalwetenschap 2015. Eburon.

Brems, L., Möller, R., & Rasier, L. (Eds.). (2015). Faits de langue(s). Pour Michel Kefer à l’occasion de son 65ème anniversaire. Berlin, Germany: Epubli.

Dieu, V., & Rasier, L. (2015). Lisons-nous tous la même chose? La critique néerlandaise et française de Peter Stamm, "Zeven jaren / Sept ans" [Paper presentation]. Symposium "La critique est aisée, l'art est difficile".

Theissen, S., Hiligsmann, P., Rasier, L., & Klein, C. (2015). Nederlands-Frans in contrast. 2000 lexicologische valstrikken in het Frans voor Nederlandstaligen. Acco.

Bui-Anh, V., Jouniaux, A., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (December 2014). De beklemtoning van samenstellingen in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands uit het immersie- en niet-immersieonderwijs. n/f, 12, 9-32.

Degand, L., Hiligsmann, P., Rasier, L., Sergier, M., & Van Goethem, K. (Eds.). (2014). In het teken van identiteit. Taal en cultuur van de Nederlanden. Louvain-la-Neuve, Belgium: Presses universitaires de Louvain.

Rasier, L., Bui-Anh, V., Jouniaux, A., & Hiligsmann, P. (2014). Klemtoon in het Nederlands van Franstalige immersie- en niet-immersieleerlingen. In L. Degand, P. Hiligsmann, L. Rasier, M. Sergier, S. Vanasten, ... K. Van Goethem (Eds.), In het teken van identiteit. Taal en cultuur van de Nederlanden (pp. 203-219). Louvain-la-Neuve, Belgium: Presses universitaires de Louvain.

Hiligsmann, P., Bui-Anh, V., Jouniaux, A., & Rasier, L. (16 April 2014). Klemtoon in het Nederlands van Franstalige immersie- en niet-immersieleerlingen [Paper presentation]. Zitting van de Koniklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gent, Belgium.

Letawe, C., & Rasier, L. (13 March 2014). Une brochure, trois langues, trois cultures ? [Paper presentation]. Prix littéraires et passages de frontières, Liège, Belgium.

Bui-Anh, V., Jouniaux, A., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2014). De beklemtoning van samenstellingen in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands uit het immersie- en niet-immersieonderwijs. n/f, 12.

Hiligsmann, P., Degrave, P., Van Goethem, K., & Rasier, L. (2014). 100 fautes en néerlandais. Les erreurs des francophones corrigées et expliquées. De Boeck.

Bui-Anh, V., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (29 November 2013). De productie en de perceptie van vocaalsystemen in de moedertaal en in de vreemde taal. Een toepassing van het Speech Learning Model op het Nederlands en het Frans [Paper presentation]. ANBF-Onderzoeksmarkt, Namur, Belgium.

Theissen, S., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2013). Dictionnaire contrastif français - néerlandais. Louvain-la-Neuve, Belgium: Presses universitaires de Louvain.

Michaux, M.-C., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2012). Het klemtoonpatroon in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands. In F. Grucza (Ed.), Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Akten des XII. Internationalen Germanistenkongress 2010 (Peter Lang, pp. 321-332).

Rasier, L. (2012). Uitspraakverwerving Nederlands in immersie- en traditioneel onderwijs [Paper presentation]. Anéla-conferentie, session thématique "Immersie en contrastieve taalkunde", Netherlands.

Rasier, L. (2012). Perceptie van zinsaccent in het Nederlands als vreemde taal [Paper presentation]. Achttiende Colloquium Neerlandicum, session thématique "Uitspraakverschijnselen".

Rasier, L. (2012). De prosodie van het Nederlands (als vreemde taal). Productie en perceptie van accent. In F. Grucza (Ed.), Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Akten des XII. Internationalen Germanistenkongress 2010 (pp. 353-366). Peter Lang.

Rasier, L. (2012). Cross-linguistic influence in L2 learners' production and perception of pitch accent in Dutch and French [Paper presentation]. Speech Prpsody 2012.

Rasier, L., De Jong, N., Juffermans, K., & Keijzer, M. (Eds.). (2012). Papers of the Anéla 2012 Applied Linguistics Conference. Eburon.

Rasier, L. (19 November 2011). Perceptie van prominentieverhoudingen in het Nederlands door gevorderde Franstalige NVT-leerders [Paper presentation]. ANBF-Onderzoeksmarkt, Bruxelles, Belgium.

Williquet, E., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (19 November 2011). De klinkers in het Nederlands van Franstalige leerders [Paper presentation]. Onderzoeksmarkt.

Degrave, P., Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2011). De invloed van een muzikale opleiding op de perceptie van de prosodie van een vreemde taal: een verkennend onderzoek. In L. Rasier, V. Van Heuven, B. Defrancq, ... P. Hiligsmann (Eds.), Nederlands in het perspectief van uitspraakverwerving en contrastieve taalkunde (pp. 83-99). Gand, Belgium: Academia Press.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2011). Het geïntegreerde contrastieve onderzoeksdesign onder de loep. In L. Rasier, V. Van Heuven, B. Defrancq, ... P. Hiligsmann (Eds.), Nederlands in het perspectief van uitspraakverwerving en contrastieve taalkunde (pp. 183-194). Gand, Belgium: Academia Press.

Hiligsmann, P., Stoffel, S., & Rasier, L. (2011). Is dit Belgisch? C'est du belge! De invloed van tabloidisering op get wederzijdse beeld van Vlamingen en Franstaligen in twee Belgische kwaliteitskranten. In M. Sergier & S. Vanasten (Eds.), Literaire belgitude littéraire. Bruggen en beelden / Vues du Nord (pp. 165-175). Presses universitaires de Louvain.

Rasier, L. (2011). Uitspraakonderwijs Nederlands aan Franstaligen. In L. Rasier, V. Van Heuven, B. Defrancq, ... P. Hiligsmann (Eds.), Nederlands in het perspectief van uitspraakverwerving en contrastieve taalkunde (pp. 119-141). Gand, Belgium: Academia Press.

Rasier, L. (2011). The prosody of non-native speech [Paper presentation]. Bilingualism seminar of the ESRC Research Centre on Bilingualism, Bangor, United Kingdom.

Rasier, L. (2011). Perceiving accent patterns in a foreign language. A comparative analysis of Dutch and French - L1 and L2 [Paper presentation]. Colloque international "Interfaces prosodie-discours 2011", Manchester, United Kingdom.

Rasier, L. (Ed.). (2011). N/F 10. Themanummer "Pro of contra(stief)? Implicaties van de contrastieve aanpak voor het NVT-onderwijs". Van In.

Rasier, L., Hiligsmann, P., Caspers, J., & Van Heuven, V. (2011). Accentual Marking of Information Status in Dutch and French as Foreign Languages. Production and Perception. In M. Wrembel, M. Kul, ... K. Dziubalska-Kolaczyk (Eds.), Achievements and Perspectives in SLA Research: New Sounds 2010 (pp. 227-238). Frankfurt am Main, Germany: Peter Lang.

Rasier, L., Van Heuven, V., Defrancq, B., & Hiligsmann, P. (Eds.). (2011). Nederlands in het perspectief van uitspraakverwerving en contrastieve taalkunde. Gand, Belgium: Academia Press.

Hiligsmann, P., Neven, A., Rasier, L., & Theissen, S. (2010). Néerlandais intermédiaire et avancé - presse écrite. De Boeck.

Rasier, L. (2010). Prosodie en vreemdetaalverwerving. Accentdistributie in het Frans en het Nederlands als vreemde taal [Poster presentation]. Journée d'études "Applied linguistics in a multisocial context: inclusion and exclusion, Bruxelles, Belgium.

Rasier, L. (2010). Non-native prosody: production and perception of accent in a foreign language [Paper presentation]. EuroSLA 2010, workshop "The prosody of non-native speech: production and perception of suprasegmentals in L2, Reggio Emilia, Italy.

Rasier, L. (2010). Non-native prosody. Accentual marking of information status in L2: production and perception [Paper presentation]. Linguistics colloquium of the Center for language and cognition Groningen, Groningen, Netherlands.

Rasier, L. (2010). Accentuation and information status in native and non-native speech production and perception: a comparative analysis of Dutch and French [Paper presentation]. International contrastive linguistics conference, workshop "Contrastive intonation", Berlin, Germany.

Rasier, L. (2010). A contrastive-functional approach to dislocation in Dutch and French [Paper presentation]. Linguistic perspectives on prolepsis, Bruxelles, Belgium.

Rasier, L., Caspers, J., & Van Heuven, V. (2010). Prosodic marking of information status in Dutch and French as foreign languages. Production and perception [Paper presentation]. New Sounds 2010, Poznan, Poland.

Rasier, L., Caspers, J., & Van Heuven, V. (2010). Perceiving prosodic prominence in a second language [Paper presentation]. TIN-dag 2010, Utrecht, Netherlands.

Rasier, L., Caspers, J., & Van Heuven, V. (2010). Accentual marking of information status in Dutch and French as foreign languages. Production and perception. In K. Dziubalska-Kolaczyk, M. Wrembel, ... M. Kul (Eds.), Proceedings of the 6th internationl symposium on the acquisition of second language speech. New Sounds 2010 (pp. 379-385).

Degrave, P., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2009). Werkt een muzikale opleiding de perceptie van prosodische prominentie in een vreemde taal in de hand? [Paper presentation]. Onderzoeksmarkt, Bruxelles, Belgium.

Degrave, P., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2009). Taal, muziek en vreemdetaalverwerving. Helpt een muzikale opleiding bij het leren waarnemen van de prosodie van een vreemde taal? [Paper presentation]. Seance de novembre 2009 de la Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gand, Belgium.

Rasier, L. (2009). Parcours de morphologie néerlandaise sur le DVD-Rom "Parole et Langue. Parcours et exercices de linguistique". Louvain-la-Neuve, Belgium: PUL.

Rasier, L. (2009). Onderzoeksdesigns and statistiek. (UCL - Université Catholique de Louvain, LGERM2881: Séminaire de recherche en linguistique néerlandaise).

Rasier, L. (2009). Non-native variëteiten van het Nederlands: verwerving en didactiek [Paper presentation]. Zeventiende Colloquium Neerlandicum, Utrecht, Netherlands.

Rasier, L. (2009). Dislocation et thématisation en français et en néerlandais - L1 et L2 [Paper presentation]. Séminaire école doctorale ED3 "Ordre des mots, dislocation et thématisation", Bruxelles, Belgium.

Rasier, L. (2009). De prosodie van het Nederlands (als vreemde taal). Productie, perceptie en interfaces [Paper presentation]. Doktoranden- und Habilitanden-Kolloquium 2009, Berlin, Germany.

Rasier, L., & De Valck, I. (2009). Verslag van de workshop "Compétences terminales / Eindtermen ASO". In P. Hiligsmann (Ed.), Met Nederlands aan de slag / Au travail, en néerlandais (pp. 47-50).

Rasier, L., Degrave, P., & Hiligsmann, P. (2009). Does music education facilitate the perception of prosodic prominence in a foreign language? [Paper presentation]. 40th Poznan Linguistic Meeting, Gniezno, Poland.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2009). Exploring the L1-L2 Relationship in the L2 Acquisition of Prosody. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/101108.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2009). Exploring the L1-L2 relationship in the L2 acquisition of prosody [Paper presentation]. Colloque international "First and second languages: exploring the relationship in pedagogy-related contexts", Oxford, United Kingdom.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2009). De meisje heeft de boek niet gelezen, maar wel het krant. Genus in het Nederlands van anderstaligen [Paper presentation]. Zeventiende Colloquium Neerlandicum, Utrecht, Netherlands.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2009). Contrastieve onderzoeksmodellen onder de loep [Paper presentation]. Zeventiende Colloquium Neerlandicum, Utrecht, Netherlands.

Baelen, M., Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2008). De assimilatie van stem in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands. n/f, 8, 9-29.

Hiligsmann, P., Baelen, M., Leloup, A.-L., & Rasier, L. (Eds.). (2008). Verslagen & Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Themanummer "Recente ontwikkelingen in het contrastief taalonderzoek Nederlands-Frans". KANTL.

Hiligsmann, P., Baelen, M., Leloup, A.-L., & Rasier, L. (2008). Praktijkgerelateerd onderzoek naar vreemdetaalverwerving. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 80, 19-28.

Hiligsmann, P., Baelen, M., Leloup, A.-L., & Rasier, L. (2008). Praktijkgerelateerd contrastief onderzoek naar vreemdetaalverwerving [Paper presentation]. Journée d'études "Onderzoek ontmoet de onderwijspraktijk", Leiden, Netherlands.

Rasier, L. (2008). Van uitspraakonderzoek naar uitspraakonderwijs. Implicaties van het onderzoek naar uitspraakverwerving voor de onderwijspraktijk. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 80, 29-39.

Rasier, L. (2008). Transfer in interlanguage phonology: the case of prosody [Paper presentation]. Colloque international "Transfer, cross-linguistic influence, and language contact", Bristol, United Kingdom.

Rasier, L. (2008). Review of James Deen Brown and Kimi Kondo-Brown, Perspectives on Teaching Connected Speech to Second Language Speakers. Journal of the International Phonetic Association, 38 (3), 359-363. doi:10.1017/S0025100308003472

Rasier, L. (2008). Prosody in second language acquisition: production and perception [Paper presentation]. EuroSLA 18, Aix-en-Provence, France.

Rasier, L. (2008). Hoe toepasbaar is (toegepast) taalkundig onderzoek? Uitspraakverwerving in een tweede/vreemde taal [Paper presentation]. Journée d'études "Onderzoek ontmoet de onderwijspraktijk", Leiden, Netherlands.

Rasier, L. (2008). Contrastief prosodieonderzoek Nederlands-Frans. Een contrastief-typologische kijk op de accentuering. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 118 (1), 49-67.

Rasier, L., Caspers, J., & Van Heuven, V. (2008). Non-native prosody: production and perception of accent [Paper presentation]. TIN-dag, Utrecht, Netherlands.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2008). On the complementarity of contrastive linguistics and interlanguage studies [Paper presentation]. AILA2008 - International congress of applied linguistics, Essen, Germany.

Rasier, L., Hiligsmann, P., Baelen, M., & Leloup, A.-L. (2008). Contrastief taalonderzoek geïntegreerd aanpakken: hoe en waarom? [Poster presentation]. A Germanic sandwich: Dutch between English and German. A comparatic linguistics conference, Sheffield, United Kingdom.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2007). Contrastieve (tussen)taalkunde: nuttig, nodig of overbodig? Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 117 (2), 147-161.

Rasier, L. (2007). Uitspraakvaardigheid en de NT2-/NVT-leerder. Van theorie en onderzoek naar onderwijspraktijk. In B. Bossers (Ed.), Uitspraak en verstavaardigheid. Vakwerk 4. Achtergronden van de NT2-lespraktijk (pp. 35-51).

Rasier, L. (2007). Prosody and foreign language learning [Paper presentation]. TIN-dag, Utrecht, Netherlands.

Rasier, L. (2007). Prosodic marking of information status in L1 and L2. A comparative study of Dutch and French [Paper presentation]. Speech Prosody, Nijmegen, Netherlands.

Rasier, L. (2007). Prosodic and syntactic marking of information status. An experimental contrastive study of Dutch and French as a first and a foreign language [Paper presentation]. 10th International Pragmatics Conference, Göteborg, Sweden.

Rasier, L. (2007). La "compétence discursive" en langue étrangère: prosodie et syntaxe. Le cas de la focalisation en français et néerlandais - langues étrangères [Paper presentation]. Colloque "Multilinguisme et multiculturalité", Leuven, Belgium.

Rasier, L. (2007). Functionele en contrastieve aspecten van de woordvolgorde. Focusmarkering in het Frans en in het Nederlands. In J. Fenoulhet (Ed.), Neerlandistiek in contrast. Handelingen van het Zestiende Colloquium Neerlandicum.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2007). Uitspraakonderwijs en communicatieve aanpak: nog steeds een onmogelijke liefde? [Paper presentation]. Onderzoeksmarkt, Roubaix, France.

Rasier, L., & Hiligsmann, P. (2007). Prosodic Transfer from L1 to L2. Methodological Issues and Description. Nouveaux Cahiers de Linguistique Française, 28, 41-66.

Rasier, L. (2006). Prosodie en vreemdetaalverwerving. Accentdistributie in het Frans en het Nederlands als vreemde taal [Doctoral thesis, UCL - Université Catholique de Louvain]. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/101293

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2006). Nederlandse uitspraakleer voor Franstaligen. Wolters-Plantyn.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2006). La focalisation en français, néerlandais et dans l'interlangue d'apprenants d'une langue étrangère. In H. Wlodarczyk & A. Wlodarczyk (Eds.), La focalisation dans les langues (pp. 173-186). Paris, France: L'Harmattan.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2006). Een contrast in contrastief taalonderzoek [Paper presentation]. Colloque international "Multilingualism and applied comparative linguistics", Bruxelles, Belgium.

Rasier, L. (2006). Prosody and foreign language learning. The case of accentuation [Paper presentation]. Prosody meeting, Nijmegen, Netherlands.

Rasier, L. (2006). Prosodische aspecten van de tussentaal van vreemdetaalleerders [Paper presentation]. Zestiende Colloquium Neerlandicum, Gand, Belgium.

Rasier, L. (2006). Learning to pronounce a second/foreign language. Pitch accent assignment in Dutch and French as a foreign language [Paper presentation]. Colloque international "Multilingualism and applied comparative linguistics", Bruxelles, Belgium.

Rasier, L. (2006). La "compétence discursive" en néerlandais langue étrangère: prosodie et syntaxe.

Rasier, L. (2006). La compétence discursive en français et néerlandais - L2: aspects prosodiques et syntaxiques du marquage du focus. Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, 1 (4), 313-332.

Rasier, L. (2006). Forms and functions of accentuation in Dutch, French, and English [Paper presentation]. Sixth biennal conference of the Association of Low Countries studies in Great Britain and Ireland, Londres, United Kingdom.

Rasier, L. (2006). De prosodie-syntaxis interface in contrastief perspectief [Paper presentation]. Zestiende Colloquium Neerlandicum, Gent, Belgium.

Rasier, L. (2005). Uitspraakvaardigheid en de Franstalige NVT-leerder. Welke leermiddelen voor welke leerdoelen? In P. Hiligsmann, G. Janssens, ... J. Vromans (Eds.), Woord voor woord. Zin voor zin. Liber amirocum voor Siegfried Theissen (pp. 285-300).

Rasier, L. (2005). Prosodie, syntaxis en informatiestructuur in het Frans en in het Nederlands: een studie in Functionele Grammatica. In P. Hiligsmann, L. Beheydt, L. Degand, P. Godin, ... S. Vanderlinden (Eds.), Neerlandistiek in Frankrijk en Franstalig België / Les études néerlandaises en Belgique francophone et en France (pp. 207-222). Academia Bruylant.

Rasier, L. (2005). Focaliseringstrategieën in gesproken (tussen)taal [Paper presentation]. Onderzoeksmarkt, Louvain-la-Neuve, Belgium.

Rasier, L. (2005). De markering van 'focus' in gesproken (tussen)taal: een contrastieve experimentele studie van het Frans en Nederlands als vreemde taal [Paper presentation]. Juniorendag, Amsterdam, Netherlands.

Rasier, L. (2004). De zinsaccentuering in het Nederlands: een verkenning over de grenzen tussen (toegepaste) taalkunde en didactiek heen. In A. Gelderblom (Ed.), Neerlandistiek de grenzen voorbij. Handelingen van het Vijftiende Colloquium Neerlandicum (pp. 303-322).

Rasier, L. (2004). De prosodie van het Frans en van het Nederlands: een contrastieve blik. Handelingen van de Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis.

Rasier, L. (2004). De prosodie van de tussentaal van vreemdetaalleerders: verworven inzichten en onderzoeksperspectieven [Poster presentation]. Juniorendag, Amsterdam, Netherlands.

Rasier, L. (2004). De prosodie van de tussentaal van tweede-/vreemdetaalleerders: een stand van zaken. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 71, 125-134.

Rasier, L. (2004). De contrastieve studie van prosodische systemen: het geval van het Frans en van het Nederlands. n/f, 4, 101-114.

Rasier, L. (2003). Le système accentuel de l'interlangue d'apprenants francophones du néerlandais. In A. Mettouchi & G. Ferré (Eds.), Actes du colloque international "Interfaces prosodiques" (pp. 79-84).

Rasier, L. (2003). De zinsaccentuering in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands: een onderzoeksproject. n/f, 2, 91-103.

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2002). De zinsaccentuering in de tussentaal van Franstalige leerders van het Nederlands. n/f, 1, 37-53.

Rasier, L. (2002). De zinsaccentuering in het Nederlands en in de tussentaal van VT-leerders: een stand van zaken [Specialised master, UCL - Université Catholique de Louvain]. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/178623

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2001). Compétences orales d'apprenants francophones du néerlandais. Aspects segmentaux et suprasegmentaux [Paper presentation]. Réunion de printemps de la Société belge de philologie et d'histoire.

Rasier, L. (2001). Introduction à la langue néerlandaise: phonétique, morphologie, syntaxe. (Université Charles-de-Gaulle, France, Lille 3, Initiation au néerlandais).

Hiligsmann, P., & Rasier, L. (2000). Het zinsaccent in de tussentaal van Franstalige M.O.-leerders van het Nederlands [Paper presentation]. Veertiende Colloquium Neerlandicum, Leuven, Belgium.

Rasier, L. (2000). Onderzoek naar de zinsaccentuering in de tussentaal van Franstalige M.O.-leerders van het Nederlands [Master’s dissertation, ULiège - Université de Liège]. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/179497