Publications and communications of Claus Telge

Telge, C., Stahl, H., & Fees, A. (Eds.). (2023). Contemporary Poetry and Politics. Internationale Zeitschrift für Kulturkomparatistik, 10.

Telge, C. (2022). Der Autor-Übersetzer. In M. Wetzel, Grundthemen der Literaturwissenschaft: Autorschaft (pp. 491 - 510). Berlin, Germany: de Gruyter. doi:10.1515/9783110297065-019

Stahl, H., Telge, C., & Fees, A. (Ed.). (2022). Poetics and Politics by Women in the Post-Soviet Space. International Journal for Comparative Cultural Studies, 6.

Telge, C. (2022). Mare liberum: Poetiken und Politiken der Meereslyrik im Anthropozän. In H. Schwaetzer, K. Zeyer (Ed.), ... H. Stahl (Ed.), Natur in der Lyrik und Philosophie des Anthropozäns: Zwischen Diagnose, Widerstand und Therapie (pp. 191 - 210). Münster, Germany: Aschendorff.

Telge, C. (2020). Naturlyrik ohne Natur? Marion Poschmanns Poetik des Ambientes. Germanistische Mitteilungen : Zeitschrift für deutsche Sprache, Literatur und Kultur, 46 (46), 35 - 66. doi:10.33675/gm/2020/46/8

Telge, C. (2019). Displaced Writing. Surface Translation as Post-Conceptual Réécriture in Contemporary German Poetry. In V. Broqua & D. Weissman, Sound /Writing : traduire-écrire entre le son et le sens (pp. 253-268). Editions des archives contemporaines. doi:10.17184/eac.2161

Telge, C. (2019). Übersetzen als Entharmonisierungsstrategie. Hans Magnus Enzensbergers poésie impure. Internationales Archiv für Sozialgeschichte der Deutschen Literatur, 44 (2), 382 - 398. doi:10.1515/iasl-2019-0017

Telge, C. (2019). Making Paper Liquid: Thoughts on Erasure and Translation in the Poetry of Uljana Wolf. Formes Poétiques Contemporaines, 14, 123-134.

Telge, C. (2017). »Brüderliche Egoisten«. Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus Enzensberger. Heidelberg, Germany: Winter.

Telge, C. (2016). »in sich verschlungen sind wir manchmal redundant«. Ann Cottens Spiel mit der Sprach-DNA. In E. Binder, S. Klettenhammer, ... B. Mertz-Baumgartner, Lyrik transkulturell (Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft, pp. 91-107). Würzburg, Germany: Königshausen & Neumann.

Telge, C. (2016). Erste Sätze. Christoph Ransmayrs zyklisch-serielle Ursprünglichkeit. Variations, 2016 (24), 165-174. doi:10.3726/var2016_165

Telge, C. (2016). (De-)Konfigurationen des Deutsch-Jüdisch-Seins: Translationsfiktionen bei Maxim Biller. Machikaneyama ronsō, (50), 1-18.