Publications and communications of Caroline Philippart de Foy

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2019). Nature et fonctionnement des syntagmes postposés dans les subordonnées latines : étude d’un corpus d’historiens classiques. In F. Fatello, J. Gallego, G. Gibert, ... M. Taillade, Nemo par eloquentia, Mélanges de linguistique ancienne en hommage à Colette Bodelot (pp. 241-253). Presses universitaires Blaise Pascal, Clermont-Ferrand.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2018). La Vita Benedicti de Grégoire le Grand confrontée aux œuvres narratives de l’Antiquité classique : une étude quantitative de la distribution des parties du discours. In A. Carlier & Guillot-Barbance, Latin tardif, Français ancien, Continuités et ruptures (pp. 73-94). Berlin, Germany: De Gruyter.

Fialon, S., Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2017). De l’emploi des démonstratifs et déictiques dans un corpus hagiographique de l’Antiquité tardive et du Haut-Moyen Age : une étude statistique des uariations diachroniques, diatopiques ou diaphasiques. In A. García Leal & C. Prieto Entrialgo, XI Congreso Internacional sobre el Latín Vulgar y Tardío (Oviedo, 1-5 de septiembre de 2014) (pp. 353-370). Hildesheim, Germany: Olms.

Joffre, M.-D., Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2017). De l’emploi des démonstratifs et déictiques dans un corpus hagiographique de l’Antiquité tardive et du Haut-Moyen Age : l’apport de l’analyse des cooccurrents spécifiques à une étude linguistique. In A. Garcia Leal & C. Prieto Entrialgo, XI Congreso Internacional sobre el Latín Vulgar y Tardío (Oviedo, 1-5 de septiembre de 2014) (pp. 437-450). Hildesheim, Germany: Olms.

Philippart de Foy, C. (2017). La traduction dans le domaine hagiographique médiolatin : l’apport de la linguistique quantitative. Rursus: Poiétique, Réception et Réécriture des Textes Antiques, 9.

Philippart de Foy, C., & Goullet, M. (January 2016). Le poème De sancto Medardo et la Vie en prose de saint Médard : analyse textométrique comparée [Paper presentation]. Écriture italienne, écriture gauloise. Regards croisés sur l’oeuvre hagiographique en prose de Venance Fortunat, Rome, Italy.

Philippart de Foy, C. (2015). Salsa au LASLA : lemmatisation et exploitation statistique de la Passio sanctae Salsae. In J. Meyers & S. Fialon (Eds.), La Passio sanctae Salsae (BHL 7467). Recherches sur une passion tardive d’Afrique du Nord (pp. 165-287). Bordeaux, France: Ausonius.

Goullet, M., & Philippart de Foy, C. (2014). Mesurer les distances entre des textes pré-carolingiens linguistiquement non-normés: le cas de la Passion de sainte Marine. Études Classiques.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2014). La nouvelle interface de lemmatisation et d'annotation morphosyntaxique du LASLA : ses adaptations aux particularités graphiques et linguistiques du Latin médiéval [Paper presentation]. Atelier PALM-Meditext, Paris, France.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2014). Analyse documentaire et statistique des textes latins médiévaux : de nouveaux outils [Paper presentation]. Atelier PALM-Meditext, Paris, France.

Philippart de Foy, C. (2014). LASLA - Nouveau manuel de lemmatisation du latin.

D'Angelo, E., & Philippart de Foy, C. (2013). L’hagiographie latine de l’Ombrie méridionale : statistiques linguistiques et proximité rédactionnelle. Studi Medievali, LIV (1 (juin 2013)), 1-62.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2013). Projets d’interface de lemmatisation et d’étiquetage du Laboratoire d’Analyse Statistique des Langues anciennes [Paper presentation]. Journées d'étude "Décrire le passage du latin au français à travers l’analyse d'un corpus bilingue", Lyon, France.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2013). Hyperbase, le logiciel hypertexte pour le traitement documentaire et statistique des corpus textuels [Paper presentation]. Journées « Recherches hagiologiques et bases de données », organisées par le LASLA, à l’ULg les 21 et 22 octobre 2014.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2013). Dislocations à gauche et nature des subordonnants en Latin classique. In C. Bodelot, H. Gruet-Skrabalova, ... F. Trouilleux (Eds.), Morphologie, syntaxe et sémantique des subordonnants (pp. 445-461). Clermont Ferrand, France: Presses Universitaires.

Philippart de Foy, C. (2013). L’adaptation des outils du LASLA aux bases de données hagiographiques [Paper presentation]. Journées d’étude « Recherches hagiologiques et bases de données », Liège, Belgium.

Philippart de Foy, C. (2013). Enjeux et perspectives des bases de données lemmatisées dans la recherche hagiologique [Paper presentation]. Journées d’étude « Recherches hagiologiques et bases de données », Liège, Belgium.

Philippart de Foy, C., & Fialon, S. (2013). Les bases de données hagiographiques et leurs possibilités d’exploitation sous Hyperbase [Paper presentation]. Journées d’étude « Recherches hagiologiques et bases de données », Liège, Belgium.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Poudat, C. (2012). Latin du Haut Moyen Age et annotation morphosyntaxique automatique : quelles perspectives ? In F. Biville, M.-K. Lhommé, ... D. Vallat (Eds.), Actes du IXe Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (LVLT9), Lyon, 2-6 Septembre 2009 (pp. 471-480). Lyon, France: Maison de l'Orient et de la Méditerranée.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2012). Conditionnements linguistiques des dislocations à gauche chez César et Tacite : l’apport du projet LatSynt. Lingua Latina: Revue de Linguistique Latine du Centre Alfred Ernout, 7, 1-32.

Philippart de Foy, C. (2012). Lemmatiser un corpus de textes hagiographiques : enjeux et modalités pratiques. In F. Biville, M.-K. Lhommé, ... D. Vallat (Eds.), Actes du IXe Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (LVLT9), Lyon, 2-6 Septembre 2009 (pp. 481-490). Lyon, France: Maison de l'Orient et de la Méditerranée.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2011). Autour de la proposition relative latine : syntaxe, sémantique, pragmatique, avant-propos. Études Classiques.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Pietquin, P. (Eds.). (2011). Autour de la proposition relative latine : syntaxe, sémantique, pragmatique Communications présentées lors des 10 es et 17 es Journées de Linguistique latine – 13 e Colloque international de Linguistique latine. Namur, Belgium: Société des Études classiques.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2011). His cognitis vs. His cognitis rebus : ordre des constituants et bornage de l’Ablatif absolu [Paper presentation]. 16th Int. Coll. on Latin Linguistics.

Philippart de Foy, C. (2011). Lemmatiser du latin médiéval : l’exemple d’un corpus de textes hagiographiques [Paper presentation]. Journées d’étude Meditext, Table ronde "la linguistique de corpus et le latin", Paris, France.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2010). Subordinate clause boundaries and word order in Latin: the contribution of the L.A.S.L.A. syntactic parser project LatSynt. In M. Kienpointner & P. Anreiter (Eds.), Proceedings of the 15th International Colloquium on Latin Linguistics.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2010). Structures phrastiques et analyse automatique des données morphosyntaxiques : le projet LatSynt. In S. Bolasco, Proceedings of the JADT 2010, 10th International Conference on the Statistical Analysis of Textual Data, Rome, 9-11 June 2010.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2010). Nature et fonctionnement syntaxique des compléments postposés dans les subordonnées latines [Paper presentation]. Colloque international de syntaxe grecque et latine.

Philippart de Foy, C. (2010). Manuel de lemmatisation du latin.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2009). L’étiquetage global du LASLA et les particularités de l’étiquetage du latin médiéval [Paper presentation]. Journée d’étude du projet CoRPTeF "Décrire le très ancien français. Approche comparative (latin/français) et outillée" (projet ANR Corpus représentatif des premiers textes français), ENS-LSH (Lyon), UMR 5191 ICAR, Lyon, France.

Philippart de Foy, C. (2009). Constituer et analyser un corpus de traductions hagiographiques médiolatines [Paper presentation]. Constitution et étiquetage de corpus, Liège, Belgium.

Philippart de Foy, C. (2008). Hagiographie et statistique linguistique : étude d’un corpus de traductions médiolatines d’origine grecque [Doctoral thesis, Université de Nice Sophia-Antipolis]. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/160554

Philippart de Foy, C. (2006). Les problèmes de la lemmatisation : un corpus de textes hagiographiques [Paper presentation]. Colloque ATHIS II « L’historien, le texte et l’ordinateur », Lyon, France.

Philippart de Foy, C. (2003). Mediolatinitas : légendes hagiographiques et statistique linguistique. Hagiographica: Rivista di Agiografia e Biografia della Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino, X, 37-77.

Philippart de Foy, C. (2002). Textes hagiographiques et méthodes quantitatives [Paper presentation]. Exposés - débats de la Faculté de Philosophie et Lettres de Namur, Namur, Belgium.

Philippart de Foy, C. (2002). Le projet Mediolatinitas : les légendes hagiographiques confrontées à la statistique linguistique [Paper presentation]. Conférence à l'EPHE, Paris, France.

Philippart de Foy, C. (2001). La philologie latine aux prises avec les textes hagiographiques. Litterae Hagiologicae, 7-8 (2001-2002), 15-30.