Reference : Cross-cultural adaptation and validation of the Kujala Anterior Knee Pain Scale (AKPS...
Scientific congresses and symposiums : Paper published in a journal
Human health sciences : Orthopedics, rehabilitation & sports medicine
http://hdl.handle.net/2268/215636
Cross-cultural adaptation and validation of the Kujala Anterior Knee Pain Scale (AKPS) questionnaire for French-speaking patients
English
Kaux, Jean-François mailto [Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la motricité > Médecine physique, réadaptation et traumatologie du sport >]
Buckinx, Fanny mailto [Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la santé publique > Santé publique, Epidémiologie et Economie de la santé >]
Croisier, Jean-Louis mailto [Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la motricité > Kinésithérapie générale et réadaptation >]
Bruyère, Olivier mailto [Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la santé publique > Santé publique, Epidémiologie et Economie de la santé >]
In press
Journal of Rehabilitation Medicine
Taylor & Francis Ltd
Yes (verified by ORBi)
International
1650-1977
Joint Congress of the DCRM, BNF-PRM and RBSPRM 2017
9-10 November 2017
DCRM, BNF-PRM and RBSPRM
Maastricht
The Nederlands
[en] Introduction: The femoropatellar syndrom is one of the most common knee problem observable. The Kujala Anterior Knee Pain Scale (AKPS) is a questionnaire used to examine the subjective symptoms, such as the functional limitations and the anterior knee pain. Objective: The aims of the study were to translate and cross-culturally adapt the AKPS questionnaire into French and to evaluate the reliability and validity of this translated version of the questionnaire (AKPS- F). Patients : 101 patients with femoropatellar syndrom. Methods: The translation and the inter-cultural adaptation of the questionnaire has been adopted through the international recommendations highlighting 6 different steps : initial translation, translations synthesis, translation back to the original language, committee of experts, test of the pre-final version and the approval from the expert’s committee. Indeed the French version obtained, the participants have filled twice the AKPS with an interval of 7 days, and the Short Form Health in order to evaluate the psychometric properties (the internal coherence, the test-retest fidelity and the built validity). Results:The AKPS shows a high level of fidelity in the test-retest with a score of 0.97. The French translation also has a high internal coherence score with 0.87. The Kujula shows a great correlation with a part of the converging sub-scales from the SF36. There is a low/average correlation noticeable with the diverging sub-scales. There is no floor/ceiling effect. Discussion and conclusions: This study shows that AKPS-F is reliable and valid for the French patients suffering from a femoropatellar syndrom and can therefore be used.
http://hdl.handle.net/2268/215636

File(s) associated to this reference

Fulltext file(s):

FileCommentaryVersionSizeAccess
Restricted access
DCRM2.pdfAuthor postprint2.13 MBRequest copy

Bookmark and Share SFX Query

All documents in ORBi are protected by a user license.