Article (Scientific journals)
"Translating Multilayered Sensory Experience"
Bada, Valérie; Pagnoulle, Christine
2016In Palimpsestes, 29, p. 45-59
Peer Reviewed verified by ORBi
 

Files


Full Text
TRACT 2015 August Wilson FINAL.pdf
Author preprint (380.35 kB)
Request a copy

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
sensory experience; African American drama; memory; August Wilson; CIRTI
Abstract :
[en] The powerful impact of the plays by African American playwright August Wilson largely relies on the way his words appeal to the senses, whether explicitly by calling upon the characters’ sensory experience or more indirectly through his use of syntactic rhythm, or indeed his specific modulation of AAVE. This article describes how the translators tried to create a French idiom that induces the same sensory impact on an audience and, at the same time, reflects the multilayered referentiality of the text.
Research center :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège
Disciplines :
Literature
Author, co-author :
Bada, Valérie ;  Université de Liège > Département de langues et littératures modernes > Traduction de l'anglais vers le français
Pagnoulle, Christine  ;  Université de Liège > Département de langues et littératures modernes > Département de langues et littératures modernes
Language :
English
Title :
"Translating Multilayered Sensory Experience"
Publication date :
2016
Journal title :
Palimpsestes
ISSN :
1148-8158
eISSN :
2109-943X
Publisher :
Presses de la Sorbonne Nouvelle, Paris, France
Special issue title :
Les sens en éveil: traduire pour la scène
Volume :
29
Pages :
45-59
Peer reviewed :
Peer Reviewed verified by ORBi
Available on ORBi :
since 08 March 2016

Statistics


Number of views
88 (20 by ULiège)
Number of downloads
9 (8 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi