No full text
Unpublished conference/Abstract (Scientific congresses and symposiums)
Quine : Translation as an Epistemological Tool
Smette, Bernard
2014Fourth Young Researchers Days in Logic, Philosophy of Science and History of Science
 

Files


Full Text
No document available.

Send to



Details



Keywords :
Quine; Translation; Epistemology; Traditional Empiricism; Theory of Meaning; Ontological Relativity; Structuralism; Structure; Proxy-function; traduction; épistémologie; empirisme; théorie de la signification; relativité de l'ontologie; structuralisme
Abstract :
[en] Translation has always been a central concern of the philosophy of language. However, it has received more attention over the last decades, as witnessed by the significant development of translation studies and the interest shown in that topic by a range of first-rank philosophers such as Quine, Davidson, Kuhn, Michel Serres, etc. Quine’s work suggests that, although usually understood as a linguistic process, translation is also a process of an epistemological nature. This paper will focus on some epistemological issues of Quine’s thesis of the indeterminacy of translation. First I will stress that Quine’s use of radical translation is aimed at putting into question the theory of meaning on which empiricism up to him used to hinge. As I will show, resorting to translation provides Quine with a strong criticism of a notion underlying the epistemology of traditional empiricism, that is the notion of ‘‘meaning’’ as an objective entity. Secondly, I will point out that this criticism leads to an empiricism of the sort that is not committed to the traditional theory of meaning. I will show how Quine can hold on to an empiricist point of view while doing without the notion of ‘‘meaning’’ by giving a key role to the notions of ‘‘observation sentence’’ and ‘‘stimulus-meaning’’. Finally, I will emphasize the link between Quine’s translation thesis and two other indeterminacy theses (the underdeterminacy of theories by experience and ontological relativity). All these theses, I will argue, share a common structure which is based on Quine’s translation model. In the conclusion, I will show how the translating process can be applied to theories (as well as to their ontologies) with the help of what Quine calls a proxy function.
Research center :
MéThéor - Métaphysique et Théorie de la Connaissance - ULiège
Disciplines :
Philosophy & ethics
Author, co-author :
Smette, Bernard ;  Université de Liège - ULiège > Département de philosophie > Philosophie des sciences et histoire de la philosophie
Language :
English
Title :
Quine : Translation as an Epistemological Tool
Publication date :
26 September 2014
Event name :
Fourth Young Researchers Days in Logic, Philosophy of Science and History of Science
Event organizer :
Belgian Society for Logic and Philosophy of Science (BSLPS)
The National Comittee on Logic, History and Philosophy of Science
Event date :
du 26 septembre 2014 au 27 septembre 2014
Funders :
F.R.S.-FNRS - Fonds de la Recherche Scientifique [BE]
Available on ORBi :
since 04 February 2015

Statistics


Number of views
115 (3 by ULiège)
Number of downloads
0 (0 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi