Paper published in a book (Scientific congresses and symposiums)
Adaptation interculturelle et validation du questionnaire VISA-A en français
Oppong-Kyei, Julian; Bruyère, Olivier; Delvaux, François et al.
2014In 7ème Congrès National SFMES & SFTS 2014
Peer reviewed
 

Files


Full Text
VISA-A-F.pdf
Publisher postprint (967.58 kB)
Request a copy
Annexes
Questionnaire VISA-A-F.pdf
Publisher postprint (222.17 kB)
Download

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
Traduction; français; Tendon calcanéen; tendon d'Achille
Abstract :
[fr] Introduction La tendinopathie d’Achille, dont la discipline athlétique implique une grosse activité de course à pied, représente une source de douleurs et de handicap. Cette pathologie fait actuellement l'objet de nouvelles découvertes sur le plan de la physiopathologie permettant l'exploration de nouvelles pistes thérapeutiques. Dans le cadre de telles études, des échelles d’évaluation sont utilisées afin d'évaluer des phénomènes subjectifs ou complexes tels la douleur, la qualité de vie, le handicap, etc. Elles sont généralement composées de plusieurs items dont la cotation est combinée en un score global ou des sous scores dimensionnels. La majorité des échelles algo-fonctionnelles sont développés dans des pays anglophones et sont par conséquence uniquement pertinents pour des sujets parlant l’anglais. Ceci est la cas pour le Victorian Institute of Sports Assessment–Achilles (VISA-A), un questionnaire développé dans le but d'évaluer la sévérité des symptômes de la tendinopathie achilléenne. L’intérêt de ce mémoire est donc de valider une version française fiable de ce questionnaire. Matériel et méthode La traduction et l’adaptation interculturelle du VISA-A ont été réalisées selon les recommandations internationales (Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures). Ce processus s'est déroulé en 6 étapes : traductions initiales, synthèse des traductions, traduction de retour vers la langue d’origine, comité expert, test de la version pré-finale et approbation du comité expert. La version française finale obtenue fut ensuite l’objet d’une évaluation de certaines propriétés psychométriques telles que la fidélité test-retest, la cohérence interne, la validité de construit et les effets plancher et plafond. Pour ces évaluations, 116 sujets furent recruté et répartis en 3 groupes : un groupe de sujets pathologiques principalement recrutés parmi les patients du Centre Hospitalier Universitaire de Liège (31), un groupe de sujets asymptomatiques (22) et un groupe de sportifs à risque (63). Tous ces sujets durent également répondre à un questionnaire supplémentaire, le Medical Outcomes Survey Short Form 36 questionnaire (SF-36) pour la validité de construit. L'ensemble des participants ont été recrutés au sein de la province de Liège. Résultats Aucun sujets ne présenta de difficultés à comprendre le questionnaire suite au test de la version pré-finale. Les différents membres du comité expert se montrèrent satisfait de la version finale et donnèrent donc leur approbation. La moyenne des scores obtenus dans le groupe pathologique est de 59 (± 18), celle du groupe sain est de 99 (± 1) et celle du groupe à risque est de 94 (± 7). Aucun effet plancher ou plafond n'a pu être observer lors de l'évaluation des propriétés psychométriques du VISA-A (dans le groupe pathologique). Les corrélations entre le VISA-A et certaines mesures divergentes du SF-36 semblent être faibles. Les coefficients de corrélation mesurés entre les scores du VISA-A et les items convergents du SF-36 paraissent être élevé. Conclusion La version française du VISA-A est donc être un questionnaire compréhensible, fiable et adapté aux patients francophones souffrant d'une tendinopathie d'Achille.
Disciplines :
Orthopedics, rehabilitation & sports medicine
Author, co-author :
Oppong-Kyei, Julian
Bruyère, Olivier  ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la santé publique > Santé publique, Epidémiologie et Economie de la santé
Delvaux, François  ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la motricité > Médecine physique et réadaptation fonctionnelle
Croisier, Jean-Louis ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la motricité > Kinésithérapie générale et réadaptation
Forthomme, Bénédicte ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la motricité > Rééducation du membre supérieur
Crielaard, Jean-Michel ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la motricité > Evaluation et entraînement des aptitudes physiques
Kaux, Jean-François  ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la motricité > Département des sciences de la motricité
Language :
French
Title :
Adaptation interculturelle et validation du questionnaire VISA-A en français
Publication date :
September 2014
Event name :
7ème Congrès National SFMES & SFTS 2014
Event organizer :
SFMES & SFTS
Event place :
Paris, France
Event date :
25-27 septembre 2014
Main work title :
7ème Congrès National SFMES & SFTS 2014
Pages :
96
Peer reviewed :
Peer reviewed
Available on ORBi :
since 16 September 2014

Statistics


Number of views
1137 (41 by ULiège)
Number of downloads
5326 (53 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi