Article (Scientific journals)
Punctuation effects in english and esperanto texts
Ausloos, Marcel
2010In Physica A. Statistical Mechanics and its Applications, 389 (14), p. 2835-2840
Peer Reviewed verified by ORBi
 

Files


Full Text
2010 Punctuation effects in english and esperanto texts.pdf
Publisher postprint (417.2 kB)
Request a copy

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Abstract :
[en] A statistical physics study of punctuation effects on sentence lengths is presented for written texts: Alice in wonderland and Through a looking glass. The translation of the first text into esperanto is also considered as a test for the role of punctuation in defining a style, and for contrasting natural and artificial, but written, languages. Several log-log plots of the sentence-length-rank relationship are presented for the major punctuation marks. Different power laws are observed with characteristic exponents. The exponent can take a value much less than unity (ca. 0.50 or 0.30) depending on how a sentence is defined. The texts are also mapped into time series based on the word frequencies. The quantitative differences between the original and translated texts are very minutes, at the exponent level. It is argued that sentences seem to be more reliable than word distributions in discussing an author style. (C) 2010 Published by Elsevier B.V.
Disciplines :
Physics
Author, co-author :
Language :
English
Title :
Punctuation effects in english and esperanto texts
Publication date :
2010
Journal title :
Physica A. Statistical Mechanics and its Applications
ISSN :
0378-4371
eISSN :
1873-2119
Publisher :
Elsevier, Netherlands
Volume :
389
Issue :
14
Pages :
2835-2840
Peer reviewed :
Peer Reviewed verified by ORBi
Available on ORBi :
since 25 September 2012

Statistics


Number of views
58 (1 by ULiège)
Number of downloads
0 (0 by ULiège)

Scopus citations®
 
13
Scopus citations®
without self-citations
8
OpenCitations
 
13

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi