Browsing
     by title


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

or enter first few letters:   
OK
Full Text
See detailBildung von Sulfiden durch Druck : Betrachtungen über die chemische Natur des roten Phosphors und des amorphen Kohlenstoffs
Spring, Walthère ULg

in Berichte der Deutschen Chemischen Gesellschaft (1883), XVI

Detailed reference viewed: 3 (0 ULg)
See detailA Bilevel Competitive Facility Location Model with Competitor’s Response
Kucukaydin, Hande ULg; Aras, Necati; Altinel, I. Kuban

Conference (2010, July 11)

We are concerned with a problem in which a new entrant leader firm aims at finding the location and attractiveness of each new facility to maximize its profit where there are existing facilities belonging ... [more ▼]

We are concerned with a problem in which a new entrant leader firm aims at finding the location and attractiveness of each new facility to maximize its profit where there are existing facilities belonging to a competitor. The competitor reacts to the leader by adjusting the attractiveness levels of its existing facilities to maximize its profit. We first formulate a bilevel mixed-integer nonlinear programming model. Then, we convert it into an equivalent single level mixed-integer nonlinear program and solve it using global optimization methods. [less ▲]

Detailed reference viewed: 4 (1 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailBilici Faruk, Louis XIV et son projet de conquête d'Istanbul
Bauden, Frédéric ULg

in Bulletin Critique des Annales Islamologiques (2007), 23

Detailed reference viewed: 17 (0 ULg)
Peer Reviewed
See detail"Bilingual today, French Tomorrow. Qui a peur du français sur les affiches?"
Arrighi, Laurence; Urbain, Emilie ULg

Conference (2012, February 03)

Detailed reference viewed: 21 (3 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailBilinguisme et digraphisme dans le codex miscellaneus de Montserrat
Macedo, Gabriel ULg

in Rochette, Bruno; Marganne, Marie-Hélène (Eds.) Bilinguisme et digraphisme dans le monde gréco-romain. L'apport ds papyrus latins. Actes de la table ronde de Liège, 12-13 mai 2011 (in press)

The present paper proposes a codicologic, palaeographic and contextual study of an extraordinary Late Antique book: the Montserrat codex miscellaneus. Dated on palaeographic grounds to the IV century AD ... [more ▼]

The present paper proposes a codicologic, palaeographic and contextual study of an extraordinary Late Antique book: the Montserrat codex miscellaneus. Dated on palaeographic grounds to the IV century AD, this manuscript provides us with evidence of particular interest on bilingualism and digraphism in Byzantine Egypt, for it is the only antique codex containing texts in both Greek and Latin, of both Christian and Secular content, and pertaining to different literary genres, such as rhetoric, hexametric poetry and Christian liturgy. [less ▲]

Detailed reference viewed: 15 (2 ULg)
See detailBilinguisme et digraphisme dans le codex miscellaneus de Montserrat
Macedo, Gabriel ULg

Scientific conference (2011, May 13)

Detailed reference viewed: 14 (4 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLe bilinguisme et la politique linguistique des empereurs romains sous le Principat
Rochette, Bruno ULg

in Torres Guerra (Ed.) Utraque lingua : Bilingüismo social y literario: bajo el imperio de Roma (Social and literary bilingualism: under Roma's rule (2011, February)

Detailed reference viewed: 47 (1 ULg)
Peer Reviewed
See detailBilinguisme et réussite scolaire chez les enfants d'immigrés espagnols de la région liégeoise
Rondal, Jean-Adolphe ULg; Brédart, Serge ULg; Stafilas, E. et al

in Psychologica Belgica (1982), 22

Detailed reference viewed: 51 (6 ULg)
See detailBilinguisme et scolarité : le cas des enfants espagnols de première année primaire dans la région liégeoise
Lafontaine, Dominique ULg

in Nelde, P. H. (Ed.) Sprachprobleme bei Gastarbeiterkindern (1981)

Detailed reference viewed: 17 (2 ULg)
See detailBilinguisme grec-latin et trinlinguisme grec-latin-copte en Égypte : Bibliographie générale
Carlig, Nathan ULg; Rochette, Bruno ULg

Textual, factual or bibliographical database (2011)

Detailed reference viewed: 17 (0 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLe bilinguisme gréco-latin dans les communautés juives d'Italie d'après les inscriptions (IIIe-VIe s. apr. J.-C.)
Rochette, Bruno ULg

in Biville, Frédérique (Ed.) Bilinguisme gréco-latin et épigraphie (2008)

Detailed reference viewed: 28 (4 ULg)
See detailBilinguisme gréco-latin et identité grecque
Rochette, Bruno ULg

in Le bilinguisme et la Seconde Sophistique (in press)

Detailed reference viewed: 56 (2 ULg)
Peer Reviewed
See detailLe bilinguisme gréco-latin et la question des langues dans le monde gréco-romain. Chronique bibliographique
Rochette, Bruno ULg

in Revue Belge de Philologie et d'Histoire (1998), 76

Bibliographie commentée de 76 livres et articles classés selon le plan suivant : Aspects théoriques, Le bilinguisme à Rome, Le bilinguisme dans le monde grec, Les contacts avec les langues dites barbares.

Detailed reference viewed: 15 (0 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLe bilinguisme précoce : implications sur l'acquisition de la langue maternelle orale et écrite
Comblain, Annick ULg

Conference (2004, January 24)

Apprendre à lire dans une langue n’interfère pas avec l’apprentissage de la lecture dans une autre langue mais prépare plutôt le terrain pour apprendre à lire dans une autre langue. Comme dans le langage ... [more ▼]

Apprendre à lire dans une langue n’interfère pas avec l’apprentissage de la lecture dans une autre langue mais prépare plutôt le terrain pour apprendre à lire dans une autre langue. Comme dans le langage oral, il peut y avoir quelques « mixing » de prononciation au niveau des mots qui disparaissent progressivement au fur et à mesure que les langues se compartimentalisent. Avec le temps, l’enfant apprendra également que des mots qui s’écrivent de la même manière dans les deux langues peuvent se prononcer de manière différente. Une recherche menée sur des enfants francophones Belges suivant un programme d’immersion scolaire en anglais et ayant appris à lire en anglais confirment ces observations. 150 enfants âgés de 7 à 12 ans fréquentant ce programme ont été testés sur leurs compétences en lecture du français (décodage et compréhension). Leurs performances (type et nombre d’erreurs, vitesse de lecture) ont été comparées à celles d’enfants francophones fréquentant un enseignement unilingue. Leurs habiletés métaphonologiques (manipulation de la rime et du phonème) ont également été testées. [less ▲]

Detailed reference viewed: 281 (23 ULg)
Peer Reviewed
See detailBilinguisme, traduction et histoire des textes dans l'Orient grec (Ier - IVe s. après J.-C.)
Rochette, Bruno ULg

in Revue d'Histoire des Textes (1997), 27

Vise à montrer l'intérêt que présentent les textes traduits pour l'étude de la transmission de l'original. Trois exemples de traductions du latin en grec, réalisées dans la Pars Orientis entre le Ier et ... [more ▼]

Vise à montrer l'intérêt que présentent les textes traduits pour l'étude de la transmission de l'original. Trois exemples de traductions du latin en grec, réalisées dans la Pars Orientis entre le Ier et le IVe s., sont étudiés : les Res gestae diui Augusti, les listes de mots compilées à partir de Virgile et de Cicéron sur papyrus, la uersio Graeca de la quatrième Bucolique de Virgile appartenant à l'Oratio ad Sanctorum coetum de Constantin le Grand. L'apport de ces traductions se situe sur deux plans. D'abord, constituant une tradition en soi, les traductions grecques d'œuvres latines permettent de connaître l'état du texte au moment de sa traduction et peuvent donc jouer un rôle dans l'ecdotique. Ensuite, ces traductions apportent une contribution à l'histoire de la littérature et des mentalités. La traduction d'un texte se situe dans un contexte culturel différent de celui dans lequel a été élaboré l'original. Loin de se contenter de traduire ad uerbum, le traducteur fait passer dans la version traduite des conceptions nouvelles, politiques, sociales ou religieuses. Ainsi, par exemple, le passage d'un régime politique à un autre (République-Empire) ou d'une conception religieuse à une autre (paganisme-christianisme) peut modifier radicalement la perspective du traducteur. [less ▲]

Detailed reference viewed: 25 (0 ULg)
See detailIl bilinguismo in epoca tardo-antica
Rochette, Bruno ULg

Scientific conference (2010, December 16)

Detailed reference viewed: 18 (2 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLes billes alginate-chitosane : un nouveau biomatériau pour la réparation des lésions du cartilage
Oprenyeszk, Frédéric ULg; Sanchez, Christelle ULg; Dubuc, Jean-Emile et al

in Revue du Rhumatisme (2011), 78(suppl 5), 129-130

Detailed reference viewed: 40 (13 ULg)
See detailBILLY BOY ARNOLD Portrait
Sacré, Robert ULg

Article for general public (1975)

Detailed reference viewed: 12 (0 ULg)