References of "Darmoni, Stefan"
     in
Bookmark and Share    
Full Text
Peer Reviewed
See detailIndexing grey multilingual literature in General Practice in the era of Semantic Web
Jamoulle, Marc ULiege; Resnick, Melissa; Ittoo, Ashwin ULiege et al

in The Grey Journal (2017, October 23)

voir abstract ci-dessous

Detailed reference viewed: 84 (5 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailDevelopment, dissemination, and applications of a new terminological resource the Q-Code taxonomy for professional aspects of General Practice / Family Medicine.
Jamoulle, Marc ULiege; Resnick, Melissa; Grosjean, Julien et al

in European Journal of General Practice (2017), accepted

Abstract of Background Paper: Background: While documentation of clinical aspects of General Practice/Family Medicine (GP/FM) is assured by the International Classification of Primary Care (ICPC), there ... [more ▼]

Abstract of Background Paper: Background: While documentation of clinical aspects of General Practice/Family Medicine (GP/FM) is assured by the International Classification of Primary Care (ICPC), there is no taxonomy for the professional aspects (context and management) of GP/FM. Aim: To present the development, dissemination, applications, and resulting face validity of the Q-Codes taxonomy specifically designed to describe contextual features of GP/FM, proposed as an extension to the ICPC Development: The Q-Codes taxonomy was developed from Lamberts’ seminal idea for indexing contextual content (1987) by a multi-disciplinary team of knowledge engineers, linguists and general practitioners, through a qualitative and iterative analysis of 1702 abstracts from six GP/FM conferences using Atlas.ti software. A total of 182 concepts, called Q-codes, representing professional aspects of GP/FM, were identified and organised in a taxonomy. Dissemination: The taxonomy is published as an on-line terminological resource, using semantic web techniques and Web ontology language (OWL) (www.hetop.eu/Q). Each Q-code is identified with an Unique Resource Identifier (URI), and provided with preferred terms, formal definitions in eight languages (pt, es, en, fr, nl, ko, vi, tr) and search filters for Medline and web searches. Applications. . This taxonomy has already been used to support queries in bibliographic databases (e.g. Medline), to facilitate indexing of grey literature in GP/FM as congress abstracts, master theses, websites and as an educational tool in vocational teaching, Conclusions: The rapidly growing list of practical applications provides face-validity for the usefulness of this freely available new terminological resource. [less ▲]

Detailed reference viewed: 202 (3 ULiège)
Full Text
See detailAccess to multilingual individual rubrics in URI format for ICPC-2 and the Q-Codes
Jamoulle, Marc ULiege; Grosjean, Julien; Darmoni, Stefan

Textual, factual or bibliographical database (2017)

ICPC-2 (v6), new ICPC-2 Process (v6) and Q-Codes are available on the University of Rouen's HeTOP server in URI format (Universal Resource Identifier) ICPC-2 is available in 19 languages. Q-Codes are ... [more ▼]

ICPC-2 (v6), new ICPC-2 Process (v6) and Q-Codes are available on the University of Rouen's HeTOP server in URI format (Universal Resource Identifier) ICPC-2 is available in 19 languages. Q-Codes are available in 8 languages ; change the two characters ‘en’ by the corresponding by the corresponding language Code ISO 3166-1 in lower case : es, pt, fr, nl, ko, tr, vi into the URI. Link to ICD-10 have been updtade in the HeTOP server. Automatic links to MeSH and Manually controlled links to Q-codes are also available for ICPC-2. Access is granted free of charge. ICPC-2 is copyrighted by Wonca. Q-Codes are under Creative common license share alike non commercial [less ▲]

Detailed reference viewed: 262 (0 ULiège)
See detailLa classification Q-Codes en format URI
Jamoulle, Marc ULiege; Grosjean, Julien; Darmoni, Stefan

Textual, factual or bibliographical database (2017)

Direct access to the terminology records of the Q-Codes multilingua classification. Each code is published via a URI. ICPC-2 supplementary classification, contextual of general practice activity ... [more ▼]

Direct access to the terminology records of the Q-Codes multilingua classification. Each code is published via a URI. ICPC-2 supplementary classification, contextual of general practice activity, available via URIs. [less ▲]

Detailed reference viewed: 28 (0 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLes Q-Codes et la terminologie multilingue de médecine générale et de famille
Jamoulle, Marc ULiege; Schuers, Matthieu; Ouvrard, Patrick et al

Conference (2017, March 31)

voir pdf

Detailed reference viewed: 123 (3 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailThe Q-Codes: General Practice / Family Medicine Online Multilingual Terminology & Knowledge Base. A semantic web based resource in English, Portuguese, French, Spanish, Dutch, Vietnamese, Turkish and Korean
Jamoulle, Marc ULiege; Gusso, Gustavo; Mariño, Maria Ana et al

Conference (2016, November 02)

The session is devoted to the launch of an online knowledge database specific to GP / FM. This work is the result of a two years’ work of a cooperative project between participants from 12 countries and 8 ... [more ▼]

The session is devoted to the launch of an online knowledge database specific to GP / FM. This work is the result of a two years’ work of a cooperative project between participants from 12 countries and 8 languages. People are now used to the International classification of Primary Care (ICPC-2) which addresses the clinical issues in GP/FM , ie Symptoms, Process and Diagnosis. We have work on non-clinical issues i.e. all themes addressed by GPs during congresses which concern organizational, ethical, structure, teaching or patient related issues not encompassed by ICPC-2. The letter Q was used to name Q-Codes because this letter wasn’t yet used in ICPC-2. Q-codes are a classification of non-clinical items in General Practice / Family Medicine (GP/FM). Q-codes are a classification of non-clinical items in General Practice / Family Medicine (GP/FM). After a demonstration of the Q-Codes terminology and of the online database, we are proud to present to you a new GP/FM terminology in 6 languages freely available online. Relevant urls are : • for Q-Codes knowledge base http://www.hetop.eu/Q • for user guide and download http://3cgp.docpatient.net/ Contact marc.jamoulle@doct.ulg.ac.be [less ▲]

Detailed reference viewed: 80 (7 ULiège)
See detailOnline multilingual (en, fr, es, pt, nl, kr, vi) terminological database in General Practice/Family Medicine ; the Q-Codes
Jamoulle, Marc ULiege; Grosjean, Julien; Darmoni, Stefan

Textual, factual or bibliographical database (2016)

The Q-Codes are a classification of non-clinical items in General Practice / Family Medicine (GP/FM). This list is in an ontology-ready format, and made available at www.hetop.eu by the Departement of ... [more ▼]

The Q-Codes are a classification of non-clinical items in General Practice / Family Medicine (GP/FM). This list is in an ontology-ready format, and made available at www.hetop.eu by the Departement of medical informatics, University of Rouen, France. The Q-Codes, whose classification is complementary to ICPC-2, are part of the 3CGP project and are intended to retrieve the main organizational concepts in GP/FM. 3CGP is an acronym for “Core Content Classification in Primary Care.” The 3CGP project joins ICPC-2 and Q-Codes to create a new ontology to improve the indexing of grey literature in GP/FM. All data available in OWL2. [less ▲]

Detailed reference viewed: 40 (8 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailSemantic Web and the Future of Health Care Data in Family Practice
Jamoulle, Marc ULiege; Vander Stichele, Robert H; Cardillo, Elena et al

in Merit Research Journal of Medicine and Medical Sciences (2015), 3(12), 586-594

Abstract New tools in data management have emerged in the last decade, which are going to revolutionize electronic health records and health information systems. Family practitioners are the first, main ... [more ▼]

Abstract New tools in data management have emerged in the last decade, which are going to revolutionize electronic health records and health information systems. Family practitioners are the first, main and continuous contact with the patient. They are the source and endpoint of the circle of information, generated by judicious medical documentation and smart secondary use of medical data. This article is an introduction to health terminologies, ontologies, semantic data, and linked open data, all expressions used by computer scientists, preparing themselves for the next step: semantic web for health care data [less ▲]

Detailed reference viewed: 461 (8 ULiège)
Full Text
See detailStructure of the Q-Codes semantic knowledge base in General Practice/Family Medicine
Jamoulle, Marc ULiege; Grosjean, Julien; Darmoni, Stefan

Poster (2015, November 13)

Aim ; Coding abstracts of communications of GPs during congress allows more efficient exchange of information through a specific indexing process. Coding with Core Content Classification in General ... [more ▼]

Aim ; Coding abstracts of communications of GPs during congress allows more efficient exchange of information through a specific indexing process. Coding with Core Content Classification in General Practice/Family Medicine (3CGP/FM), an association of ICPC and of a new tool called Q-Codes means identifying the main concepts the writer is willing to share in his/her contribution. This is called ‘text classification’ or ‘topic list building’ in computer science and ‘qualitative data analysis’ in cognitive science. The GP is dealing with issues concerning the patient and with issues concerning the management of the job. Symptoms, diagnosis and process are what we will call clinical activities. General management as well as ethical or quality related issues are up to what we will call non-clinical or managerial activities. Clinical activities will be identified in the abstracts by the use of the International Classification of Primary Care second edition, electronic, version 5 (ICPC-2 e ver5). Managerial activities will be identified in the abstracts by the use of the Q-Codes, version 2.1, 2015 which we are explaining now in detail. Method ; www.hetop.eu is the European cross-lingual portal of health terminologies for indexing and searching Web resources. The portal uses OWL 2 Web Ontology Language. We have developed the terminological content of 183 items called Q-codes using a graphic interface, populating the knowledge base with relevant information about the concepts studied. These concepts are linked to: (i) professional terminologies such as MeSH, (ii) lay terminologies such as Babelnet and DBpedia, and (iii) top bibliographic free full text citations of the domain GP/FM. Results ; One hundred and eighty-three Q-Codes have been designed and 177 extensive terminological records are available online for now for beta testers. The whole process is described on http://docpatient.net/3CGP. The ongoing version of the Q-codes is available here in 6 languages http://docpatient.net/3CGP/Q-Codes_ver_2_2.pdf This poster present a general overview of the terminological development, showing the relations of the Q-Codes QT3, Quality Assurance [less ▲]

Detailed reference viewed: 48 (5 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailInternational Classification of Primary Care in a cross-lingual terminology portal (Poster)
Jamoulle, Marc ULiege; Kuehlein, Thomas; Pizzanelli, Miguel et al

Poster (2015, October 23)

ICPC, reflecting the burden of family medicine, is available in the HeTOP cross-lingual terminology portal (URL: www.hetop.eu) in 19 languages, mostly European (e.g. Spanish, Portuguese) but also in ... [more ▼]

ICPC, reflecting the burden of family medicine, is available in the HeTOP cross-lingual terminology portal (URL: www.hetop.eu) in 19 languages, mostly European (e.g. Spanish, Portuguese) but also in Japanese or Mandarin. The HeTOP interface has been also translated in 10 languages by Wonca colleagues (including in Turkish, Vietnamese and Romanian). [less ▲]

Detailed reference viewed: 52 (13 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailThe words of prevention, part II: ten terms in the realm of quaternary prevention
Jamoulle, Marc ULiege; Gavilan, Enrique; Cardoso, Raquel Val et al

in Revista Brasileira de Medicina de Família e Comunidade (2015), 10(35), 1-9

ABSTRACT Objective: This part II article about the ‘words of prevention’ presents in a terminological way the content of ten current concepts used in the prevention domain which are closely linked to ... [more ▼]

ABSTRACT Objective: This part II article about the ‘words of prevention’ presents in a terminological way the content of ten current concepts used in the prevention domain which are closely linked to quaternary prevention: (1) overinformation, (2) overdiagnosis, (3) medically unexplained symptoms, (4) overmedicalisation, (5) incidentaloma, (6) overscreening, (7) overtreatment, (8) shared decision making, (9) deprescribing, and (10) disease mongering. Methods: with the support of the laboratory team of the University of Rouen, France, which is dedicated to medical terminology and semantic relationships, it was possible to utilize a graphic user interface (called DBGUI) allowing the construction of links for each of chosen terms, and making automatic links to MeSH, if any. Those concepts are analyzed in their environment in current literature, as well as in their MeSH counterparts, if any, and related semantic online terminologies. Results and Discussion: The rules in terminological development aspire to cover the whole field of a concept and in the meantime, it helps to avoid the noise due to proxy and not exactly related issues. This refers to exhaustivity and specificity in information retrieval. Our finds show that referring to MeSH only in information retrieval in General Practice/Family medicine can induce much noise and poor adequacy to the subject investigated. Conclusion: Gathering concepts in specially prepared terminologies for further development of ontologies is a necessity to enter in the semantic web area and the era of distributed data. [less ▲]

Detailed reference viewed: 310 (10 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailInternational Classification of Primary Care in a cross-lingual terminology portal
Jamoulle, Marc ULiege; Pizzanelli, Miguel; Grosjean, Julien et al

Poster (2015, March 20)

International Classification of Primary Care in a cross-lingual terminology portal M. Jamoulle1, M. Pizzanelli2, J. Grosjean 3 , G. Kerdelhué 3, SJ. Darmoni 3&4 1 Department of General practice, Liege ... [more ▼]

International Classification of Primary Care in a cross-lingual terminology portal M. Jamoulle1, M. Pizzanelli2, J. Grosjean 3 , G. Kerdelhué 3, SJ. Darmoni 3&4 1 Department of General practice, Liege University, Belgium 2 Unidad docente asistencial rural de Florida, Uruguay 3 Deparment of Biomedical Informatics, Rouen University Hospital, Normandy & TIBS, LITIS EA 4108, France 4 LIMICS, INSERM, U1142, Paris, France. ICPC is available in the HeTOP cross-lingual terminology portal (URL: www.hetop.eu) [1] in 19 languages, mostly European (e.g. Spanish, Portuguese) but also in Japanese or Mandarin. The HeTOP interface has been also translated in 10 languages, including by Wonca colleagues (in Turkish, Vietnamese and Romanian). This is very important for non-English speakers to access a health Web site in his/her native language. Thanks to a partial manual mapping between ICPC2 and MeSH, it is now also possible to query PubMed from 20% of ICPC2 codes. This task is time consuming as in lot of cases, the mapping is 1 to N (one ICPC code generates several MeSH terms; e.g. the ICPC term "diverticular disease" is mapped to two MeSH terms " diverticulosis, colonic" and " diverticulitis". HeTOP currently contains 56 health terminologies and ontologies (only 17 are included in UMLS as most of them are French terminologies), 1,951,834 concepts, 6,636,000 terms, 8,023,181 relations and 1,340,855 relations. Overall, HeTOP contains 108 millions of SPARQL triplets. These figures underlines the possible application of the so called "health big data". Overall, the number of distinct UMLS concepts with at least one French translation in UMLS (MeSH, MedDRA, WHOART, ICPC) is 45,405 vs. 317,539 in HeTOP. 1. Grosjean, J; Merabti, T; Griffon, N; Dahamna, B & Darmoni, SJ. Teaching medicine with a terminology/ontology portal. Stud Health Technol Inform 2012:180;949-53. [less ▲]

Detailed reference viewed: 128 (6 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailMise en ligne de la CISP en près de 20 langues au sein d'un portail terminologique de santé
Schuers, Matthieu; Jamoulle, Marc ULiege; Kerdelhue, Gaetan et al

Poster (2015, March)

Detailed reference viewed: 24 (0 ULiège)