References of "Steyaert, Kris"
     in
Bookmark and Share    
See detail'Verbroedring met den Wale!': Negentiende-eeuwse taalminnende genootschappen te Luik
Steyaert, Kris ULiege

Conference given outside the academic context (2013)

Detailed reference viewed: 31 (1 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailBatavia as Patria: Literary Representations of Batavia in W.J. Hofdijk’s Work
Steyaert, Kris ULiege

in Dutch Crossing : a Journal of Low Countries studies (2012), 36(3), 216-227

The depiction of Batavia is examined in W. J. Hofdijk’s long epic poem In ’t harte van Java (In Java’s Heart) published in 1881; a detailed description of the city was incorporated into his narrative ... [more ▼]

The depiction of Batavia is examined in W. J. Hofdijk’s long epic poem In ’t harte van Java (In Java’s Heart) published in 1881; a detailed description of the city was incorporated into his narrative, showing Batavia as seen through Javanese eyes, and thus turning the city into an emblem of the fatherland itself. Founded on the northern coast of Java in 1619, the city of Batavia was admired for its picturesque beauty and its overall European character. The qualities for which it was praised hint at Batavia’s curiously hybrid nature: whilst in many respects it differed dramatically from the Netherlands, it was at the same time portrayed as quintessentially Dutch. It was an exotic, far-away place and yet an integral part of the nation. This dichotomy represented an obvious complication for writers in the Netherlands eager to extol its virtues. [less ▲]

Detailed reference viewed: 15 (1 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailHet janushoofd van Julia (1885)
Steyaert, Kris ULiege

in Nederlandse Letterkunde (2012), 17(1), 10-31

In 1884 Willem Kloos and Albert Verwey started work on Julia, a collection of forty poems written in the manner of the successful author Fiore della Neve (M.G.L. van Loghem). In their pamphlet The ... [more ▼]

In 1884 Willem Kloos and Albert Verwey started work on Julia, a collection of forty poems written in the manner of the successful author Fiore della Neve (M.G.L. van Loghem). In their pamphlet The Incompetence of the Dutch Literary Critics (1886), in which Julia’s true authorship was revealed, Kloos and Verwey made plain that the poems had been conceived as deliberate nonsense, something the Dutch literary establishment had failed to recognize. Nevertheless, a close reading of the collection brings to light a number of textual similarities with Kloos’s and Verwey’s serious poetry written in the period 1883-1885. This article reveals Julia as a fascinating hybrid in which an older aesthetic coexists with a new poetical language associated with the Eighties Movement. [less ▲]

Detailed reference viewed: 44 (4 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detail'Een zingen in aanvankelijkheid'. Muziek als inspiratiebron bij Ida Gerhardt
Steyaert, Kris ULiege

in Spiegel der Letteren (2012), 54(2), 271-273

Detailed reference viewed: 54 (8 ULiège)
Full Text
See detailSyllabus Histoire de la littérature néerlandaise I
Steyaert, Kris ULiege

Learning material (2011)

Detailed reference viewed: 51 (6 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailHet 'mysterie' Tandem: Kinkers studentengenootschap te Luik
Steyaert, Kris ULiege

in Vosters, Rik; Weijermars, Janneke (Eds.) Taal, cultuurbeleid en natievorming onder Willem I (2011)

Detailed reference viewed: 57 (9 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailKleine gedichten voor 'kleine discipelen'. Johannes Kinker bemiddelt bij een geschil over kopijrecht (1824)
Steyaert, Kris ULiege; Weijermars, Janneke

in Spiegel der Letteren (2010), 52(4), 445-455

A hitherto unknown letter written by Johannes Kinker in 1824 has turned up in the Bibliotheek van het Boekenvak (Library of the Booktrade), University of Amsterdam. The letter is not only of interest from ... [more ▼]

A hitherto unknown letter written by Johannes Kinker in 1824 has turned up in the Bibliotheek van het Boekenvak (Library of the Booktrade), University of Amsterdam. The letter is not only of interest from a biographical point of view but illustrates the confusing state of affairs surrounding copyright law in the United Kingdom of the Netherlands. King William I had reserved an important role for Dutch language teaching, Dutch literature and the national book trade in the integration process between the Northern and Southern parts of the realm. However, Kinker’s letter makes plain on a very practical level the deficiencies of the new copyright rules, which the King had signed into law in 1817, and the obstacles that hindered their implementation in the Southern provinces. [less ▲]

Detailed reference viewed: 66 (2 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detail'Specerijen mijner woorden': De poëzie van J.J. de Stoppelaar (1884-1945)
Steyaert, Kris ULiege

in Indische Letteren (2010), 25(3), 161-184

Detailed reference viewed: 50 (6 ULiège)
See detailAndré-Ernest-Modeste Grétry's Opera 'Le Jugement de Midas' (1778)
Steyaert, Kris ULiege

Speech/Talk (2010)

Detailed reference viewed: 59 (2 ULiège)
Full Text
See detailPeter Verhelst. Entre corps et rêve
Steyaert, Kris ULiege

Article for general public (2010)

Detailed reference viewed: 97 (20 ULiège)
Full Text
See detailRiddles and Counterpoint: Mozart's Pupil Franz Jacob Freystädtler
Steyaert, Kris ULiege; Sprague, Catherine

in Newsletter of the Mozart Society of America (2010), XIV(1), 14-17

Detailed reference viewed: 91 (13 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailHet gevecht met de lezer: Jacques Perk en Percy Bysshe Shelley
Steyaert, Kris ULiege

in Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (2010), 126(2), 150-165

Like Percy Bysshe Shelley, whose poetry proved an important source of inspiration, Jacques Perk was much preoccupied with the reception of his work and the complex, often antagonistic relationship between ... [more ▼]

Like Percy Bysshe Shelley, whose poetry proved an important source of inspiration, Jacques Perk was much preoccupied with the reception of his work and the complex, often antagonistic relationship between the author and his readers. His letters to Carel Vosmaer bear out how Perk had a particular type of reader in mind when writing his poems, including the famous lyric ‘Iris’. In the introductory matter, as well as in the poems themselves, he promoted reading strategies that, to some extent, foreshadow Wolfgang Iser’s ideas as developed in his Rezeptionsästhetik. The reactions to Perk’s work show the various ways in which contemporary and later readers defied his (implicit) reading instructions. [less ▲]

Detailed reference viewed: 81 (17 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailHet Nederlandse literatuuronderwijs in de Waalse provincies als prescriptieve Landeskunde (1817-1900)
Steyaert, Kris ULiege

in Konst, Jan; Hüning, Matthias; Holzhey, Tanja (Eds.) Neerlandistiek in Europa: Bijdragen tot de geschiedenis van de universitaire neerlandistiek buiten Nederland en Vlaanderen (2010)

This article focuses on three nineteenth-century literary histories written for French-speaking students of Dutch. The histories illustrate a concern on the part of the authors (J.F.X. Würth, F.A ... [more ▼]

This article focuses on three nineteenth-century literary histories written for French-speaking students of Dutch. The histories illustrate a concern on the part of the authors (J.F.X. Würth, F.A. Snellaert, and J. Stecher) not only with the teaching of Dutch literature and the development of a solid Dutch literary tradition but also with the presentation of their material in keeping with an underlying ideological framework. In each case their presentation was designed to reinforce a particular view of country and culture and of the respective roles of the Dutch, Flemish and Walloon peoples in the creation of a one-nation state. The differences between them reflect a change in the significance of Dutch literature as a result of political developments, leading in turn to a paradigm shift in the teaching of the subject at university. An analysis of the didactic aims and principles underlying the literary histories written by Würth, Snellaert and Stecher reveals the extent to which political allegiances and nationalist considerations determined their selection criteria and the organisation of their subject matter. Not surprisingly, the contemporary critical response to these study books shows a similar ideological bias. [less ▲]

Detailed reference viewed: 113 (13 ULiège)
Full Text
See detail'Wat er hollandsch is moet stil zijn, zoet en stil gelijk een muis': literatuuronderwijs in de Zuidelijke provincies onder koning Willem I (1814-1830)
Steyaert, Kris ULiege

in e-meesterwerk (2009)

When King William I decreed that Dutch would be the only ‘national language’ of the United Kingdom of the Netherlands (1814-1830), he expected teachers in the Southern provinces of the realm to promote ... [more ▼]

When King William I decreed that Dutch would be the only ‘national language’ of the United Kingdom of the Netherlands (1814-1830), he expected teachers in the Southern provinces of the realm to promote Dutch among the French-speaking population. This led to the production of an enormous number of Dutch grammars, pronunciation guides, phrase books, and dictionaries. Since reading Dutch authors was part of the curriculum, this vast body of textbooks also included literary histories and (bilingual) anthologies. An analysis of the literary textbooks aimed at Francophone learners of Dutch and published from the first few years of William I’s reign up to Belgium’s independence in 1830 reveals that they served a dual purpose, functioning to demonstrate the existence of a well-established Dutch literary tradition rivalling that of the major European languages, while providing practical tools in the language acquisition process. The authors of these materials varied in their methodological approach and selection criteria, but they were all working towards a common goal: to transform the French-speaking inhabitants of the country into proper, patriotic Dutchmen, often in the face of local opposition and hostility. [less ▲]

Detailed reference viewed: 97 (14 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailGezelle met valse noten
Steyaert, Kris ULiege

in Spiegel der Letteren (2009), 51(3), 410-413

Detailed reference viewed: 36 (9 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailElusive Poets, Fugitive Texts. The Impact of the London Shelley Society in the Low Countries
Steyaert, Kris ULiege

in Toremans, Tom; Verschueren, Walter (Eds.) Crossing Cultures. Nineteenth-Century Anglophone Literature in the Low Countries (2009)

Detailed reference viewed: 61 (6 ULiège)
Full Text
See detailDe voorzichtige herrijzenis van een Tachtiger. Bij de briefwisseling Willem Kloos - Albert Verwey
Steyaert, Kris ULiege

in Freespace Nieuwzuid (2008), 8(32), 78-84

Detailed reference viewed: 17 (3 ULiège)