References of "Rochette, Bruno"
     in
Bookmark and Share    
Full Text
Peer Reviewed
See detailI grecismi in Gaio
Rochette, Bruno ULg

Conference (2016, January 11)

Detailed reference viewed: 24 (4 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailPétrone et le sardisme» à propos de la langue d'herméros dans la Cena Trimalchionis
Rochette, Bruno ULg

in Antiquité Classique : Revue Interuniversitaire d'Etudes Classiques (2016), 85

Detailed reference viewed: 14 (1 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailcompte rendu de : Johannes CHRISTES-Giovanni GARBUGINO (Ed.), Lucilius. Satiren. Lateinisch und deutsch. Eingeleitet, űbersetzt und erlautert von J.C. und G.G.
Rochette, Bruno ULg

in Antiquité Classique : Revue Interuniversitaire d'Etudes Classiques (2016), 85

Detailed reference viewed: 70 (0 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailConfusion des codes graphiques dans les papyrus latins
Rochette, Bruno ULg; Macedo, Gabriel ULg

in Cappasso, Mario (Ed.) Mélanges à la mémoire de Paolo Radiciotti (2016)

Detailed reference viewed: 89 (15 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLa terminologie latine de la traduction
Rochette, Bruno ULg

in Aussant, Emilie (Ed.) La traduction dans l'histoire des idées linguistiques. Représentations et pratiques (2015)

Detailed reference viewed: 33 (2 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailcompte rendu de : Claudio Faustinelli, Dall’inganno di Ulisse all’arco di Apollo. Sul testo e l’interpretazione di Lucil. 836 M.
Rochette, Bruno ULg

in Antiquité Classique : Revue Interuniversitaire d'Etudes Classiques (2015), 84

Detailed reference viewed: 54 (1 ULg)
Full Text
See detailLa terminologie de la traduction en latin
Rochette, Bruno ULg

Scientific conference (2015, September 25)

Detailed reference viewed: 32 (2 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailL'enseignement du latin à Constantinople : une mise au point
Rochette, Bruno ULg

in Haverling, Gerd V.M. (Ed.) Latin Linguistics in the Early 21st Century. Acts of the 16th International Colloquium on Latin Linguistics, Uppsala, June 6th-11th, 2011 (2015, June)

Nous savons que Constantinople a possédé une chaire stable de latin vers 360. Plusieurs grammairiens latins qui ont travaillé à Constantinople ou dans d’autres villes du monde grec ont mis au point des ... [more ▼]

Nous savons que Constantinople a possédé une chaire stable de latin vers 360. Plusieurs grammairiens latins qui ont travaillé à Constantinople ou dans d’autres villes du monde grec ont mis au point des artes destinées à un public hellénophone. Les analogies entre le grec et le latin dans la grammaire et le lexique n’ont pas échappé à l’attention à ces grammairiens. Aboutissement d’une tradition qui remonte à Claudius Didymus, Macrobe donne une σύγκρισις du système verbal grec et latin dans son traité De uerborum Graeci et Latini differentiis uel societatibus. Il offre un exemple unique pour l’antiquité de linguistique comparative, mais son but n’est pas pédagogique. Il décrit, mais n’explique pas les ressemblances et les différences entre le système verbal grec et latin. C’est toutefois la même méthode qui est mise en œuvre dans l’enseignement du latin comme L², à savoir l’approche comparative. Le latin s’enseigne aux hellénophone par analogie ou en contraste avec le grec. [less ▲]

Detailed reference viewed: 52 (0 ULg)
Full Text
See detailLatin as literary Language in Constantinople ca. 400-700
Rochette, Bruno ULg

Scientific conference (2015, May 06)

Detailed reference viewed: 49 (4 ULg)
Full Text
Peer Reviewed
See detailSuétone et le bilinguisme des Julio-Claudiens
Rochette, Bruno ULg

in Devillers, Olivier (Ed.) Autour de Pline le Jeune. En hommage à Nicole Méthy (2015)

Detailed reference viewed: 45 (0 ULg)